Categories
Jeremia

Jeremia 42

Andũ kũũria Jeremia amahoere

1 Hĩndĩ ĩyo anene oothe a mbũtũ cia ita, marĩ hamwe na Johanani mũrũ wa Karea, na Azariamũrũ wa Heshaia, na andũ acio angĩ oothe, mũnyiinyi na mũnene, magĩũka,

2 makĩnjĩĩra atĩrĩ, “Twagũthaitha wĩke ũrĩa tũgũkũũria; tũhoere harĩ MWATHANI Ngai witũ. Tũhoere ithuothe tũtigaire; tũraarĩ aingĩ, no rĩu tũtigaire o aniini, o ta ũrĩa wee mwene, ũgũkĩyonera.

3 Hooya MWATHANI Ngai witũ nĩguo atuonie njĩra ĩrĩa tũkũgerera na ũrĩa tũgwĩka.”

4 Na niĩ ngĩmacookeria atĩrĩ, “Ũguo noguo ngwĩka. Ngũhooya MWATHANI Ngai witũ o ta ũguo mwanjũũria, na ũrĩa wothe ekũnjookeria nĩngũmwĩra. Ndikũmũhitha ũndũ o na ũmwe.”

5 Nao makĩnjĩĩra atĩrĩ, “MWATHANI arotuĩka mũira wa ma na mwĩhokeku wakuonania ũũru witũ, angĩkorwo nĩtũkwaga gwĩka ũrĩa wothe MWATHANI Ngai witũ egũtwatha twĩke.

6 O na ũndũ ũcio wakorwo wĩ mwega kana wĩ mũũru-rĩ, ithuĩ no tũgwathĩkĩra MWATHANI Ngai witũ, ũrĩa tũrakũũria ũmũhooe, nĩguo tuonage maũndũ meega nĩ ũndũ wakũmwathĩkĩra.”

MWATHANI gũcookia ihooya rĩa Jeremia

7 Na rĩĩrĩ, mĩthenya ikũmi yarĩĩkia kũhĩtũka-rĩ, MWATHANI akĩnjarĩria.

8 Hĩndĩ ĩyo ngĩgĩĩta Johanani, na atongoria oothe a mbũtũ cia ita arĩa maarĩ hamwe naake, na andũ acio angĩ oothe, mũnyiinyi na mũnene.

9 Mooka ngĩmeera atĩrĩ, “MWATHANI, Ngai wa Isiraeli, ũrĩa mwandekirie kũrĩ we na ihooya rĩanyu ekuuga ũũ:

10 ‘Angĩkorwo nĩmũgwĩtĩkĩra gũthiĩ na mbere gũtũũra bũrũriinĩ ũyũ-rĩ, niĩ na niĩ nĩngũmwaka na ndikũmũmomorania; ngũmũhanda na ndikũmũmunyania. Tondũ rĩĩrĩ, mwanangĩko ũrĩa ndĩmũreehithĩirie nĩũtũmĩĩte ndĩĩrire.

11 Mũtigeetigĩre mũthamaki wa Babilonia; ndĩ hamwe na inyuĩ, na nĩngũmũhonokia na ndĩmũrute kuuma mookoinĩ maake.

12 Tondũ niĩ ndĩ tha-rĩ, nĩngũtũma amũiguĩre tha, na areke mũtũũre o gũũkũ bũrũriinĩ ũyũ wanyu. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo!’

13-15 “Atĩrĩĩrĩ, andũ aya mũtigaire Juda, mũtikaaremere MWATHANI Ngai wanyu na ũndũ wa kũrega gũtũũra bũrũriinĩ ũyũ. Mũtikoige atĩrĩ, ‘Aaca, ithuĩ tũgũthiĩ gũtũũra Misiri, kũrĩa tũtarĩonaga mbaara kana kũrĩa tũtarĩĩragwo tũkarũe, o na kana tuonage ng’aragu.’ Mwoiga ũguo-rĩ, MWATHANI Mwene Hinya Wothe, Ngai wa Isiraeli, ekuuga ũũ, ‘Angĩkorwo nĩmũtuĩte gũthiĩ Misiri mũgatũũre kuo-rĩ:

16 mbaara ĩrĩa mũretigĩra ĩkũmũkora o kuo, o ũndũ ũmwe na ng’aragu iria iramwĩkĩra guoya, na mũgaakuĩra o kũu Misiri.

17 Arĩa oothe matuĩte gũthiĩ Misiri magatũũre kuo makooragĩrwo mbaarainĩ, kana mooragwo nĩ ng’aragu kana mĩrimũ. Hatirĩ o na ũmwe wao ũgaatigara kana ahonoke mwanangĩkoinĩ ũrĩa ngaamareehithĩria.’

18 “MWATHANI Mwene Hinya Wothe, Ngai wa Isiraeli, ekuuga atĩrĩ, “O ta ũrĩa maraakara na mang’ũrĩ maakwa maitĩrĩirio andũ a Jerusalemu, ũguo noguo na inyuĩ mũgaitĩrĩrio mang’ũrĩ maakwa angĩkorwo nĩmũgũthiĩ Misiri. Mũgaatuĩka kĩndũ gĩa kũguoyohania; mũkaanyũrũragio nĩ andũ, na magwetage rĩĩtwa rĩanyu rĩrĩa megũtiganĩra kĩrumi. Na rĩĩrĩ, mũtikoona kũndũ gũũkũ hĩndĩ ĩngĩ o na rĩ!”

19 “Atĩrĩĩrĩ, inyuĩ andũ arĩa mũtigarĩĩte gũũkũ Juda, MWATHANI ekũmwĩra atĩrĩ, ‘Mũtigaathiĩ Misiri. Mũthenya wa ũũmũũthĩ-rĩ, menyaai o wega atĩ nĩndamũmenyithia

20 atĩ nĩmũkũhĩtia mũno. Tondũ rĩĩrĩ, inyuĩ eene, nĩ inyuĩ mwanjũũririe ndĩmũhoere harĩ MWATHANI Ngai witũ, na mũkiuga atĩ nĩmũgwĩka ũrĩa wothe MWATHANI ekũnjatha ndĩmwĩre mwĩke.

21 Ũũmũũthĩ-rĩ, nĩndamwĩra, no inyuĩ mũtirathĩkĩra ũrĩa wothe MWATHANI Ngai witũ ekũndekeetie ndĩmwĩre.

22 Kwoguo, kĩmenyeei o wega atĩ, mũkooragĩrwo mbaarainĩ, kana mũũragwo nĩ ng’aragu kana mũrimũ mwĩ bũrũriinĩ ũcio mũrenda gũthiĩ gũtũũra.’ ”

Categories
Jeremia

Jeremia 43

Jeremia gũtwarwo Misiri

1 Na rĩĩrĩ, rĩrĩa ndarĩĩkirie kwĩra andũ oothe ũhoro wothe ũrĩa MWATHANI Ngai wao aandekeetie ndĩmeere-rĩ,

2 Azaria mũrũ wa Hoshaia, na Johanani mũrũ wa Karea, na andũ arĩa angĩ oothe arĩa maarĩ etĩĩi makĩnjĩĩra atĩrĩ, “Nĩkũheenania ũraheenania! MWATHANI Ngai witũ ndanakũrekia ũũke ũtwĩre atĩ tũtigaathiĩ Misiri tũgatũũre kuo.

3 Atĩrĩĩrĩ, nĩ Baruku mũrũ wa Neria ũgũcooceire nĩguo ũtwĩre ũhoro ũcio, nĩ geetha tũnyiitwo nĩ Ababilonia matũũrage, kana matũthaamĩrie Babilonia.”

4 Kwoguo Johanani, na atongoria oothe a mbũtũ cia ita, na andũ acio angĩ oothe, magĩkĩrega gwathĩkĩra ũrĩa MWATHANI aathanĩĩte atĩ mathiĩ o na mbere gũtũũra kũu bũrũriinĩ wa Juda.

5 Hĩndĩ ĩyo, Johanani na anene acio oothe a mbũtũ cia ita, makĩoya andũ oothe arĩa maatigarĩĩte kũu Juda, magĩthiĩ nao Misiri. O na ningĩ nĩmaathiire na andũ oothe arĩa maacookeete kũu bũrũriinĩ wa Juda moimĩĩte mabũrũriinĩ marĩa maahurunjĩirwo.

6 Andũ acio maarĩ arũme, atumia, ciana, na aarĩ a mũthamaki. Maakuuire andũ oothe arĩa Nebuzaradani, mũnene wa arangĩri, aatigĩire Gedalia amarorage, o na makĩnguua na magĩkuua Baruku mũrũ wa Neria.

7 Nao magĩgĩthiĩ Misiri, tondũ matiigana gwathĩkĩra ũrĩa maathĩĩtwo nĩ MWATHANI, magĩkinya itũũra rĩetagwo Tahipanihesi.

8 Twĩ kũu itũũrainĩ rĩu, MWATHANI akĩnjarĩria akĩnjĩĩra atĩrĩ,

9 “Oya mahiga manene ũmathike mũtukanioinĩ mũigũ wa thimiti na mũthanga njĩrainĩ ya mahiga ĩrĩa ĩrĩitoonyeroinĩ rĩa nyũmba ya mũthamaki wa Misiri gũũkũ itũũrainĩ, na wĩke ũguo andũ amwe a Juda makĩonaga.

10 Ũcooke ũmeere atĩrĩ, ‘Niĩ, MWATHANI Mwene Hinya Wothe, Ngai wa Isiraeli, nĩndĩreehe gũũkũ ndungata yakwa Nebukadinezaru, mũthamaki wa Babilonia, naake nĩarĩiga gĩtĩ gĩake kĩa ũthamaki igũrũ rĩa mahiga maya muona ngĩthika, o na aambe hema yake ya ũthamaki igũrũ rĩamo.

11 Arĩũka atharĩkĩre bũrũri ũyũ wa Misiri, na rĩĩrĩ, arĩa mabangĩirwo kũũragwo nĩ mũrimũ, nĩmarĩũragwo nĩguo, arĩa mabangĩirwo gũkuuo marĩ mĩgwate, nĩmarĩkuuo na arĩa mabangĩirwo kũũragĩrwo mbaarainĩ, marĩũragĩrwo o mbaarainĩ.’

12 “Nĩndĩrĩcina hekaarũ cia ngai cia Misiri, naake mũthamaki wa Babilonia nĩarĩcina ngai icio ciao, kana acikuue athiĩ nacio. O ta ũrĩa mũrĩithi arutaga ndaa kabuutiinĩ gaake-rĩ, ũguo noguo mũthamaki wa Babilonia arĩũngũrũria bũrũri wa Misiri aũtige ũthereete, acooke ethiĩre ahootanĩĩte.

13 O na ningĩ nĩarĩananga mĩnaara ya mahiga ĩrĩa mĩamũre ĩrĩa ĩrĩ Heliopoli, kũrĩa kũrĩ o gũũkũ bũrũriinĩ wa Misiri, o na acine hekaarũ cia ngai cia Misiri?”

Categories
Jeremia

Jeremia 44

Ndũmĩrĩri ya MWATHANI kũrĩ Aisiraeli arĩa maarĩ Misiri

1 Atĩrĩĩrĩ, MWATHANI nĩanjĩĩrire ũhoro wakonainie na Aisiraeli oothe arĩa maatũũraga bũrũriinĩ wa Misiri, matũũrainĩ ma Migidoli, Tahipanihesi, na Memufisi, o na mwena wa na kĩanda wa bũrũri ũcio.

2 MWATHANI Mwene Hinya Wothe, o we Ngai wa Isiraeli, oigire atĩrĩ, “Inyuĩ eene nĩmweyoneire mwanangĩko wothe ũrĩa ndareehithĩirie Jerusalemu, o na matũũra marĩa mangĩ moothe ma Juda. Nginyagia ũũmũũthĩ ũyũ, matũũra macio no maganjo, na matitũũragwo nĩ mũndũ o na ũmwe

3 tondũ atũũri aamo nĩmeekire maũndũ mooru, magĩtũma ndaakare. Ũrĩa meekire nĩ atĩrĩ, maarutĩire ngai ingĩ magongoona, na magĩtungatĩra ngai iria o eene, kana inyuĩ, o na kana maithe maanyu mataathaathayagia o na atĩa.

4 O na mũgĩĩkaga ũguo-rĩ, ndatũire ndĩmũrekagĩria anabii ndungata ciakwa, nĩguo mamwĩre mũtige gwĩka maũndũ macio maarĩ magigi marĩa thũire.

5 No inyuĩ-rĩ, mũtiigana gũthikĩrĩria, o na kana kũigua; mwathiire o na mbere gwĩka maũndũ mooru ma kũrutĩra ngai ingĩ magongoona.

6 Kwoguo ngĩgĩitĩrĩria matũũra ma Juda o na njĩrainĩ cia Jerusalemu maraakara na mang’ũrĩ maakwa, na ngĩmacina na mwaki. Nakuo kũndũ kũu gũgĩgĩtuĩka maganjo makirĩĩte ihooru, na noguo gũtariĩ nginyagia ũũmũũthĩ.

7 “Rĩu-rĩ, niĩ, MWATHANI Mwene Hinya Wothe, Ngai wa Isiraeli, ngwenda kũmũũria atĩrĩ, ‘Mũrenda kwĩyũnũha nĩkĩ? Mũrenda kwanangithia arũme, atumia, ciana, o na ngeenge nĩguo haage mũndũ o na ũmwe wanyu ũgũtigara?

8 Nĩ kĩĩ kĩratũma mũndaakarie na ũndũ wa gũthaathaiya mĩhianano, na kũrutĩra ngai ingĩ magongoona gũũkũ Misiri, kũrĩa mũũkĩĩte gũtũũra? Githĩ ũndũ ũcio to wa gũtũma mwanangwo mũtuĩke andũ a kũnyũrũragio nĩ ndũũrĩrĩ ciothe cia thĩ, narĩo rĩĩtwa rĩanyu rĩkagwetagwo nĩcio rĩrĩa igũtiganĩra kĩrumi?

9 Kaĩ mũriganĩirwo nĩ maũndũ moothe mooru marĩa meekirwo matũũrainĩ ma Juda, o na njĩrainĩ cia Jerusalemu nĩ maithe maanyu, athamaki a Juda na atumia aao, o na inyuĩ eene na atumia aanyu?

10 Nginyagia ũũmũũthĩ ũyũ mũtirĩ mwahera; mũtirĩ mwahe gĩtĩĩo, o na kana mũgĩikara kũringana na mawatho moothe marĩa ndaheire maithe maanyu, o na ngĩmũhe.’

11 “Tondũ ũcio, niĩ, MWATHANI Mwene Hinya Wothe, Ngai wa Isiraeli, nĩngũmũũkĩrĩra; nĩngũniina andũ oothe a Juda o biũ.

12 Ngũtigĩrĩra ndoona atĩ andũ oothe a Juda arĩa matigarĩĩte, o aya maatuire itua rĩa gũũka gũtũũra gũũkũ Misiri, nĩmaaniinĩrwo kuo o biũ. Oothe, mũnyiinyi na mũnene, megũkuĩra gũũkũ Misiri, na ũndũ wa mbaara kana ng’aragu. Megũtuĩka kĩndũ gĩa kũguoyohania; marĩnyũrũragio nĩ andũ na magwetage rĩĩtwa rĩao rĩrĩa megũtiganĩra kĩrumi.

13 Ngũherithia andũ arĩa marĩ gũũkũ bũrũriinĩ wa Misiri, o ta ũrĩa ndaherithirie andũ a Jerusalemu na mbaara, ng’aragu, na mũrimũ.

14 Gũtirĩ mũndũ o na ũmwe wa andũ a Juda arĩa matigarĩĩte, o aya mookĩĩte gũtũũra gũũkũ Misiri, ũrĩthara, kana ahonoke. Gũtirĩ o na ũmwe wao ũgaacooka bũrũriinĩ wa Juda, o ũcio marerirĩria gũgaacooka magatũũre kuo, tiga o andũ aniini arĩa mageethara.”

15 Hĩndĩ ĩyo arũme oothe arĩa mooĩ atĩ atumia aao nĩmaarutagĩra ngai ingĩ magongoona, na atumia oothe arĩa maarũngiĩ hau, o hamwe na Aisiraeli oothe arĩa maatũũraga mwena wa na kĩanda wa Misiri, andũ aingĩ ma, makĩnjookeria atĩrĩ,

16 “Ithuĩ-rĩ, tũtikũrũmĩrĩra ũguo watwĩra ũkĩgwetaga rĩĩtwa rĩa MWATHANI.

17 Tũgwĩka ũrĩa wothe tuugĩĩte nĩtũgwĩka. Tũgũthiĩ o na mbere gũcinĩra ngai iitũ ĩrĩa ĩĩtagwo Kwini wa Igũrũ, ũbaani, o na tũmĩrutagĩre magongoona ma ndibei marĩa irutagĩrwo ma gũitangwo thĩ, o ta ũrĩa ithuĩ eene, maithe maitũ, athamaki aitũ, na atongoria aitũ twatũire twĩkaga matũũrainĩ ma Juda, o na njĩrainĩ cia Jerusalemu. Hĩndĩ ĩyo-rĩ, twarĩ na irio nyingĩ, tũkagaacĩra, na tũtiarĩ na thĩĩna.

18 No rĩĩrĩ, kuuma rĩrĩa twatigire gũcinagĩra Kwini wa Igũrũ ũbaani, o na tũgĩtiga kũmĩrutagĩra magongoona ma ndibei marĩa magũitangwo thĩ-rĩ, nĩtwathĩĩnire, na andũ aitũ nĩmooragĩirwo mbaarainĩ, o na makooragwo nĩ ng’aragu.”

19 Nao atumia makiuga atĩrĩ, “Tũgĩthondeka keeki ĩhaana ta ngai ĩyo ĩĩtagwo kwini wa igũrũ, o na tũkĩmĩrutĩra magongoona ma ndibei marĩa magũitangwo thĩ-rĩ, twekaga ũguo wothe tũheetwo rũũtha nĩ athuuri aitũ.”

20 Na niĩ ngĩĩra arũme na atumia oothe arĩa maanjookeirie ũguo atĩrĩ,

21 “Ti itherũ MWATHANI nĩamenyire, o na akĩririkana magongoona marĩa inyuĩ eene, maithe maanyu, athamaki aanyu, atongoria aanyu, na andũ a bũrũri wanyu, mwarutagĩra matũũrainĩ ma Juda na njĩrainĩ cia Jerusalemu!

22 Ũũmũũthĩ ũyũ-rĩ, bũrũri wanyu nĩ maganjo matheri makirĩĩte ihooru. Ũtuĩkĩĩte kũndũ gwa kũguoyohania, narĩo rĩĩtwa rĩaguo rĩragwetwo nĩ andũ rĩrĩa maratiganĩra kĩrumi, tondũ MWATHANI nĩaremirwo nĩgũthiĩ na mbere gũkirĩrĩria mĩtugo yanyu mĩũru, na maũndũ me magigi marĩa mwekaga.

23 Mũkorereirwo nĩ mũthiro ũyũ mũrĩ naguo mahindainĩ maya tondũ nĩmwarutĩire ngai ingĩ magongoona, na mũkĩhĩtĩria MWATHANI na ũndũ wa kwaga gwathĩkĩra maathani maake moothe.”

24 Ngĩthiĩ na mbere, ngĩĩra arũme acio oothe na atumia, atĩrĩ, “Taiguai, inyuĩ andũ a Juda arĩa mwĩ gũũkũ Misiri, ũrĩa MWATHANI ekuuga!

25 MWATHANI Mwene Hinya Wothe, Ngai wa Isiraeli, ekuuga ũũ: ‘Inyuĩ eene na atumia aanyu nĩmũhingĩĩtie na ciĩko ũrĩa mwoigire atĩ no nginya mũhingie mĩĩhĩtwa ĩrĩa mwehĩtire atĩ nĩmũrĩcinagĩra ngai ĩrĩa ĩĩtagwo Kwini wa Igũrũ ũbaani, na mũmĩrutagĩre magongoona ma ndibei magũitangwo thĩ. Thiĩi o na mbere kũhingia mĩĩhĩtwa ĩyo mwĩhĩtĩĩte!’

26 No tathikĩrĩriai, inyuothe Aisiraeli arĩa mwĩ gũũkũ Misiri, ũrĩa niĩ MWATHANI, nguuga! Atĩrĩĩrĩ, ndehĩta na rĩĩtwa rĩakwa rĩnene atĩ gũtirĩ rĩ kana rĩ ngaacooka gwĩtĩkĩria mũndũ o na ũmwe wanyu ehĩtage ta ũũ akĩgwetaga rĩĩtwa rĩakwa, ‘Ndehĩta na MWATHANI Ngai ũrĩa ũtũũraga muoyo!’

27 Ngũmwĩka ũũru, handũ ha wega; inyuothe mũrĩũragĩrwo mbaarainĩ, kana mũũragwo nĩ ng’aragu, o nginya mũthire.

28 No rĩĩrĩ, amwe aanyu matarĩ aingĩ nĩmakaahonoka gĩkuũ, macooke bũrũriinĩ wa Juda moimĩĩte gũũkũ Misiri. Hĩndĩ ĩyo nĩguo andũ acio makaahonoka makaamenya nĩ ciugo cia ũ ciahinga; ciakwa kana ciao.

29 Na rĩĩrĩ, gĩĩkĩ nĩkĩo kĩrĩtuĩka kĩmenyithia gĩakũmenyithia atĩ niĩ MWATHANI, nĩngũmũherithĩria o gũũkũ, na ndĩmwĩke ũũru o ta ũguo ndoiga.

30 Nĩngũneana Hofura, mũthamaki wa Misiri, mookoinĩ ma thũ ciake iria irenda kũmũũraga, o ta ũrĩa ndaneanire Zedekia, mũthamaki wa Juda, mookoinĩ ma Nebukadinezaru, mũthamaki wa Babilonia, ũrĩa warĩ thũ yake, na ũrĩa wendaga kũmũũraga.”

Categories
Jeremia

Jeremia 45

Ũrĩa Ngai eerĩire Baruku

1 Na rĩĩrĩ, mwakainĩ wa ĩna wa ũthamaki wa Jehoiakimu, mũrũ wa Josia, bũrũriinĩ wa Juda, Baruku akĩandĩka ũrĩa ndamwĩraga. Ngĩcooka ngĩmwĩra ũũ:

2 MWATHANI, Ngai wa Isiraeli, egũkwĩra, wee Baruku, atĩrĩ,

3 “Wee ũroiga atĩrĩ, ‘Kaĩ ndĩ thĩĩna-ĩ! MWATHANI-rĩ, nĩkuongerera oongereire kĩeha igũrũ rĩa ruwo rwakwa. Ngaĩĩte nganoga, na ndirĩ na thaayũ o na mũnyiinyi!’

4 “No rĩĩrĩ, niĩ MWATHANI, nĩkũmomorania ndĩramomorania kĩrĩa njakĩĩte, na ngamunyania kĩrĩa handĩĩte. Ngwĩka bũrũri wothe ũguo.

5 Wee-rĩ, nĩwĩrĩgĩrĩire maũndũ manene magũkũguna? Tiga kũmerĩgĩrĩra. Tondũ rĩĩrĩ, nĩngũreehithĩria andũ oothe mũthiro, no wee-rĩ, nĩndĩhonokagia muoyo waku kũrĩa guothe ũrĩthiaga. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

Categories
Jeremia

Jeremia 46

Amisiri kũhooterwo Karikemishi

1 Atĩrĩĩrĩ, ĩno nĩ yo ndũmĩrĩri ĩrĩa MWATHANI aaheire yakoniĩ ndũũrĩrĩ,

2 aambĩrĩirie na andũ a Misiri. Ũũ nĩguo MWATHANI oigire ũhoroinĩ wa mbũtũ cia ita cia Neko, mũthamaki wa Misiri, iria ciahooteirwo Karikemishi, gũkuhĩ na rũũĩ rwa Farati, nĩ Nebukadinezaru, mũthamaki wa Babilonia. Amisiri maahooteirwo kuo mwakainĩ wa ĩna wa ũthamaki wa Jehoiakimu wa Juda.

3 “Thagathagaai ngo cianyu, mwerekere mbaarainĩ!

4 Tandĩkaai mbarathi cianyu na mũcihaice!

Mwĩbangeei wega na mwĩkĩre ngobia cianyu cia kũgitĩra mũtwe!

Noraai matimũ maanyu.

Mwĩhumbeei nguo cianyu cia gĩcango!”

5 “Hĩ! Kaarĩ atĩa ndĩrona?

Nĩgũcooka maracooka na thuutha makĩinainaga nĩ guoya!

Thigari ciao nĩhoote o biũ;

nĩkũũra iroora na ihenya itekwĩhũgũra

nĩ ũrĩa ihĩkĩĩtwo nĩ guoya na mĩena yothe!

Ũguo nĩguo niĩ, MWATHANI ndoiga.

6 Arĩa marĩ ihenya mũno matirahota kũũra,

o na thigari ciao itirahota gwĩthara.

Irahĩngwo ikagũa thĩ na kũu mwena wa na rũgongo,

o hũgũrũrũinĩ cia rũũĩ rwa Farati.

7 Nũũ ũyũ ũreyambararia ta rũũĩ rwa Nailo,

o ta rũũĩ rũiyũrĩĩte rũkoina?

8 Bũrũri wa Misiri nĩguo wĩyambararĩĩtie ta rũũĩ rwa Nailo,

o ta rũũĩ rũiyũrĩĩte rũkoina.

Ũroiga atĩrĩ, ‘Ngwĩyambaararia, humbĩre thĩ yothe;

ngwananga matũũra na atũũri a mo.

9 Umagaraai, mbarathi ici!

Nacio ngaari cia mbarathi ciũmbũre rũkũngũ!

Rekeei thigari ciumagare,

nacio nĩ andũ a Ethiopia na a Libia marĩ na ngo,

o na andũ a Libia arĩa mooĩ kũratha na mĩguĩ.’ ”

10 Ũũmũũthĩ-rĩ, nĩ mũthenya wa MWATHANI Ngai Mwene Hinya Wothe;

ũũmũũthĩ nĩekwĩrĩhĩria harĩ thũ ciake.

Rũhiũ rwake rwa njora rũkũmarĩa nginya rũhũũne,

na rũnyue thakame yao nginya rũnyootoke.

Ũũmũũthĩ ũyũ-rĩ, MWATHANI Ngai Mwene Hinya Wothe

nĩekũrutĩra igongoona, mwena wa na rũgongo, o hũgũrũrũinĩ cia rũũĩ rwa Farati.

11 Andũ aya a Misiri, thiĩi Gileadi mũgacarie ndaawa!

Ndaawa ciothe iria mũkoreetwo mũkĩhũthĩra nĩituĩkĩĩte cia tũhũ;

inyuĩ-rĩ, gũtirĩ ndaawa ingĩmũhonia.

12 Ndũũrĩrĩ nĩciiguĩte ũrĩa mũconoreetwo,

nayo thĩ ĩiyũire mbugĩrĩrio yanyu.

Thigari cianyu nĩkũhĩngana irahĩngana ikĩgũanagĩra.

Mũthamaki Nebukadinezaru gũũka

13 Ũyũ nĩguo ũhoro ũrĩa MWATHANI aaheire ũkoniĩ gũũka kwa Nebukadinezaru, mũthamaki wa Babilonia, gũtharĩkĩra bũrũri wa Misiri. Aanjĩĩrire atĩrĩ,

14 “Anĩrĩra matũũrainĩ ma Misiri;

anĩrĩra wĩre matũũra ma Migidoli, Memufisi, na Tahipanihesi atĩrĩ,

‘Mwĩhaarĩriei kwĩgitĩra,

nĩ gũkorwo indo cianyu ciothe nĩikwanangwo nĩ mbaara!

15 Atĩrĩĩrĩ, ngai yanyu ĩrĩa ĩrĩ ũhoti ĩĩtagwo Apisi ĩharaganĩĩte nĩkĩ?

Nĩ ũndũ MWATHANI nĩamĩbacanĩĩtie thĩ!’

16 Thigari cianyu nĩihĩngĩĩtwo ikaharagana;

ireerana mũndũ na ũrĩa ũngĩ atĩrĩ,

‘Rũũgama na ihenya!

Nĩtũcooke kũrĩ andũ aitũ

na bũrũriinĩ ũrĩa twaciarĩirwo nĩguo tũũrĩre mbaara!’

17 “Heei mũthamaki wa Misiri rĩĩtwa rĩa,

‘Mũndũ Wa Inegene Rĩa Tũhũ Ũrateire Mweke Wake.’

18 Niĩ, MWATHANI Mwene Hinya Wothe, ndĩ mũthamaki;

nĩ niĩ Ngai ũrĩa mũtũũra muoyo.

Atĩrĩĩrĩ, o ta ũrĩa kĩrĩma gĩa Taboru kĩraihĩĩte gũkĩra irĩma iria ingĩ ciothe,

na ta ũrĩa kĩrĩma gĩa Karimeli kĩĩhandĩĩte igũrũ rĩa iria,

noguo mũndũ ũrĩa ũkũmũtharĩkĩra egũkorwo arĩ na hinya.

19 Atĩrĩĩrĩ, andũ aya a Misiri,

mwĩhaarĩriei gũthaamio mũrĩ mĩgwate!

Nĩ gũkorwo Memufisi nĩgũgũtuuo maganjo;

gũgũtigwo kwanangĩkĩĩte gũtarĩ mũndũ o na ũmwe ũragũtũũra.

20 Bũrũri wa Misiri ũhaana ta moori njega mũno,

ĩtharĩkĩirwo nĩ njũkĩ ciumĩĩte na rũgongo.

21 Thigari cia gũkomborwo cia Misiri ihaana njaũ cia gĩceegũ.

O nacio nĩihũndũkĩĩte ikoora irĩ hamwe;

itiigana kwĩhanda irũe,

tondũ mũthenya wacio wa kũniinwo, nĩũrĩĩkĩĩtie gũkinya;

ihinda rĩacio rĩa kwanangwo nĩrĩkinyĩĩte.

22 Atĩrĩĩrĩ, andũ a bũrũri wa Misiri maroora makĩhiihagia na hinya ta nyoka,

nĩ ũndũ mbũtũ cia ita cia thũ nĩirooka.

Iramatharĩkĩra na mathanwa ta andũ maratema mĩtĩ,

23 kana ta andũ marananga mĩtitũ.

Thigari ciacio nĩ nyingĩ mũno mũno;

cingĩhĩĩte gũkĩra ngigĩ.

24 Andũ a Misiri nĩmarĩconorithio;

marĩhootwo nĩ andũ moimĩĩte mwena wa na rũgongo.

Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

25 MWATHANI Mwene Hinya Wothe, Ngai wa Isiraeli, ekuuga atĩrĩ, “Nĩngũherithia ngai ya Thebesi ĩrĩa ĩĩtagwo Amoni, o hamwe na bũrũri wa Misiri na ngai ciaguo na athamaki aaguo. Nguoya mũthamaki wa Misiri na arĩa oothe mamwĩhokeete,

26 ndĩmaneane mookoinĩ ma arĩa marenda kũmooraga, na nĩ o Nebukadinezaru, mũthamaki wa Babilonia, na mbũtũ ciake cia ita. No rĩĩrĩ, matukũinĩ ma thuutha, andũ nĩmagaatũũra bũrũriinĩ wa Misiri o rĩngĩ, o ta ũrĩa meekaga matukũinĩ ma tene. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga nguo.”

MWATHANI nĩakaahonokia andũ aake

27 “No inyuĩ, andũ aakwa, mũtigeetigĩre;

mũtigaakue ngoro, andũ a Isiraeli.

Atĩrĩĩrĩ, nĩngaamũhonokia kuuma bũrũri ũcio wa kũraaya,

bũrũri ũrĩa mwathaamĩirio.

Nĩmũkainũka mũciĩ mũtũũrage na thaayũ;

mũgaikaraga mũhooreire hatarĩ mũndũ o na ũmwe ũramũthĩĩnia.

28 Nĩngũũka ndĩmũhokie,

nĩngaaniina o biũ ndũũrĩrĩ ciothe cia kũrĩa ndamũthaamĩirie,

no inyuĩ ndikaamũniina.

Atĩrĩĩrĩ, ndikwaga kũmũherithia,

no ngũmũherithia ngerereire.

Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

Categories
Jeremia

Jeremia 47

Ndũmĩrĩri ya MWATHANI ĩkoniĩ Filisitia

1 Ũyũ nĩguo ũhoro ũrĩa MWATHANI aaheire ũkoniĩ Filisitia, mbere ya mũthamaki wa Misiri gũtharĩkĩra Gaza.

2 Aanjĩĩrire atĩrĩ,

“Tarora kĩguũ gĩgĩũka kiumĩĩte na rũgongo!

Gĩgũtuĩka ta rũũĩ rũiyũrĩĩte rũkoina.

Gĩkũhumbĩra thĩ na kĩrĩa gĩothe kĩrĩ thĩinĩ wayo,

o na matũũra na andũ arĩa matũũraga thĩinĩ wamo.

Andũ nĩmarĩkaya,

atũũri oothe a thĩ marĩrĩra marĩ na ruwo.

3 Marĩigua mũkubio wa mbarathi,

mũguthũkĩre wa ngaari cia mbarathi,

o na mũrurumo wa magũrũ ma ngaari ciacio.

Aciari matirũmbũyania na ciana ciao,

nĩ ũrĩa mooko maao marĩkorwo moorĩĩtwo nĩ hinya.

4 Atĩrĩĩrĩ, mũthenya nĩũrĩkĩĩtie gũkinya wa kwananga Filisitia,

na wa kũniina andũ oothe arĩa matigarĩĩte

arĩa mateithagĩrĩria Turo na Sidoni.

Niĩ MWATHANI, nĩngwananga Afilisiti,

arĩa oothe moimĩĩte gĩcigĩrĩrainĩ gĩa Kirete.

5 Andũ a Gaza marĩ na kĩeha kĩnene,

nao andũ a Ashikeloni nĩmakirĩĩtio.

Atĩrĩĩrĩ, inyuĩ matigari ma Afilisiti,

mũgũtũũra mũcakaayaga nginya rĩ?

6 Mũrakayũrũrũka mũkiugaga atĩrĩ,

‘Wee rũhiũ rwa njora rwa MWATHANI!

Ũgũtũũra ũtemenganaga nginya rĩ?

Cooka njorainĩ yaku ũikare ho ũhooreire!’

7 Atĩrĩĩrĩ, rũngĩhoorera atĩa, o rĩrĩa ndĩrũheete wĩra wa kũruta?

Ndĩrwathĩĩte rũtharĩkĩre Ashikeloni,

na andũ arĩa matũũraga rũteereinĩ rwa iria.”

Categories
Jeremia

Jeremia 48

Moabi kwanangwo

1 MWATHANI Mwene hinya Wothe, o we Ngai wa Isiraeli, ekuuga atĩrĩ ũhoroinĩ wa Moabi,

“Kaĩ andũ a Nebo marĩ thĩĩnainĩ-ĩ!

Itũũra rĩao nĩrĩanangĩĩtwo!

Itũũra rĩa Kiriathaimu nĩrĩnyiite;

nyũmba ciarĩo cia hinya cia kwĩgitĩra nĩmomoranie,

na andũ aarĩo nĩmaconoreetwo;

2 riiri wa Moabi nĩ mũthiru.

Thũ nĩinyiitĩĩte itũũra rĩa Heshiboni,

na nĩirabanga ũrĩa ikwananga bũrũri wa Moabi.

Itũũra rĩa Madimeni nĩrĩkirĩĩtio ki;

mbũtũ cia ita nĩikũrĩtharĩkĩra.

3 Taiguai! Mbu ĩroima itũũrainĩ rĩa Horonaimu!

‘Tũrĩ gũthira! Nĩtwanangwo o biũ!’

4 “Bũrũri wa Moabi nĩmwanange;

andũ aakuo no kũrĩra mararĩra moigĩrĩirie.

5 Taiguai ũrĩa mararĩra makiumagwo nĩ ngoro

makĩambata mwambato wa Luhithu;

na ũrĩa maragirĩka magĩikũrũka mũikũrũko wa Horonaimu.

6 Maroiga atĩrĩ, ‘Mwĩthareei!

Honokiai mĩoyo yanyu!

Teng’eraai o ta ndigiri cia gĩthaka irĩ werũinĩ!’

7 “Bũrũri wa Moabi, wĩhokeete hinya waku na ũtonga waku,

no rĩu o nawe nĩũkũhootwo.

Kemoshu ngai yaku nĩgũthaamio hamwe na athĩnjĩri aayo na anjaama ayo.

8 Hatirĩ itũũra o na rĩmwe rĩtekwanangwo;

ituamba ciothe nĩikũniinwo na werũ wothe wanangwo.

Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.

9 Enjeraai bũrũri wa Moabi mbĩĩrĩra

tondũ no nginya wanangwo.

Matũũra maaguo megũtigwo makirĩĩte ihooru

matarĩ na wa kũmatũũra.”

10 (Mũndũ ũrĩa ũtekwĩrutanĩria akĩruta wĩra wa MWATHANI arogwatwo nĩ kĩrumi! O naake mũndũ ũrĩa ũtekũũragana na rũhiũ rwake rwa njora arogwatwo nĩ kĩrumi!)

Matũũra ma Moabi kwanangwo

11 MWATHANI ekuuga atĩrĩ,

“Andũ a Moabi matũire na thaayũ,

na gũtirĩ hingo marĩ maathaamio.

Amoabi mahaana ta ndibei ĩkeereete kĩnyita kĩayo,

kĩrĩa gĩtarĩ kĩoimbuthwo ĩkĩonoranio.

Tondũ ũcio ndĩrĩ hingo ĩrĩyate mũcamo,

o na kana ĩkĩaga mũnungo mwega.

12 “No rĩĩrĩ, matukũ nĩmarooka rĩrĩa ndĩrĩtũma andũ mooke monoranie Amoabi o ta ũrĩa ndibei yonoranagio. Marĩonoria ndigithũ cia Amoabi cia ndibei, macooke macibacanie thĩ ikue.

13 Hĩndĩ ĩyo-rĩ, Amoabi nĩmarĩigua maconokeete nĩ ũndũ wa ngai yao ĩrĩa ĩĩtagwo Kemoshu, o ta ũrĩa Aisiraeli maiguire maconokeete nĩ ũndũ wa ngai ĩrĩa yetagwo Betheli, ĩrĩa mehokeete.

14 “Andũ aya a Moabi, mwahota atĩa kuuga atĩ mũrĩ njamba cia ita,

na njoorua cia mbaara?

15 Bũrũri wa Moabi na matũũra maaguo nĩmwanange,

aanake aaguo arĩa ciĩrorerwa nĩmang’eeetwo.

Niĩ nĩ niĩ mũthamaki, MWATHANI Mwene Hinya Wothe, na nĩ niĩ ndoiga ũguo.

16 Bũrũri wa Moabi ũkirie kũgwatwo nĩ mũtino;

ũtigairie o haniini kwanangwo.

17 “Ũcakaĩreei, inyuothe arĩa mũrigainie naguo,

o inyuĩ mũũĩ ngumo yaguo.

Ugaai atĩrĩ, ‘Ũthamaki waguo wa hinya nĩmwagithie kĩene;

riiri waguo o na hinya waguo nĩ mũthiru.’

18 Atĩrĩĩrĩ, inyuĩ arĩa mũtũũraga Diboni,

ũkĩrĩriai itĩ cianyu cia ũnene mũikare thĩ rũkũngũinĩ.

Ũrĩa ũkwananga bũrũri wa Moabi nĩaũtharĩkĩire;

nĩamomoranĩĩtie nyũmba ciaguo cia kwĩgitĩra.

19 Inyuĩ arĩa mũtũũraga Aroeri,

tarũũgamaai mũkĩrainĩ wa njĩra mweterere!

Ũriai arĩa marethara atĩrĩ, ‘Kaĩ kuoneka atĩa?’

20 Nao mekũmũcookeria atĩrĩ,

‘Bũrũri wa Moabi nĩmũhoote!

Ũrĩrĩreei tondũ nĩũconorithĩĩtio!

Thiĩi mũkĩanagĩrĩra hũgũrũrũinĩ cia rũũĩ rwa Arinoni

atĩ bũrũri wa Moabi nĩwanangĩĩtwo!’

21 “Matũũra ma bũrũri ũrĩa mwaraganu nĩmakorereirwo nĩ iherithia. Matũũra macio nĩ: Holoni, Jahaza, Mefaathu,

22 Diboni, Nebo, Bethi Dibulathaimu,

23 Kiriathaimu, Bethigamuli, Bethimeoni,

24 Keriothu, na Bozira. Matũũra moothe ma Moabi, marĩa marĩ hakuhĩ, o na marĩa marĩ kũraaya, nĩmakorereirwo nĩ iherithia.

25 Hinya wa Moabi nĩmũniine; ũhoti waguo nĩmwanange. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

Bũrũri wa Moabi nĩũgaaconorithio

26 MWATHANI ekuuga atĩrĩ, “Heei bũrũri wa Moabi njoohi nginya ũrĩĩo, tondũ nĩũnemeire. Ũkwĩgaragaria matahĩkoinĩ maaguo, ũthekererwo nĩ andũ.

27 Atĩrĩĩrĩ Moabi, taririkana ũrĩa wathekereire andũ a Isiraeli. Rĩrĩa rĩothe waragia ũhoro wao-rĩ, waragia ũkĩmanyũrũragia ta arĩ kũnyiitanĩrio maanyiitanĩirio na aici.

28 “Inyuĩ andũ arĩa mũtũũraga Moabi,

tiganĩriai matũũra maanyu!

Thiĩi mũgatũũrage ndwaroinĩ cia mahiga!

Haanaai ta ndutuura ĩrĩa yakaga gĩtara kĩayo

ndwereinĩ cia itoonyero rĩa ngurunga.

29 Ĩ andũ a Moabi ti etĩĩi!

Nĩnjiguĩte ũrĩa marĩ etĩĩi,

eĩkĩrĩri, ang’athia, na egaathi.

30 Niĩ MWATHANI, nĩnjũũĩ rũng’athio rwao;

mwĩtĩĩo wao nĩ wa tũhũ,

o na ciĩko iria mareeka nĩ cia tũhũ.

31 Tondũ ũcio-rĩ, nĩngũrĩrĩra andũ oothe a Moabi,

na njakaĩre andũ a Kiri Heresi.

32 Ngũrĩrĩra andũ a Sibima,

makĩria ma ũrĩa ngũrĩrĩra andũ a Jazeri.

Atĩrĩĩrĩ, itũũra rĩa Sibima,

ũhaana mũthabibũ ũrĩ na honge iraihĩĩte igakinya o Jazeri,

ituĩkanĩirie iria rĩa Cumbĩ.

No rĩĩrĩ, matunda maaku ma hĩndĩ ya ũrugarĩ rĩu nĩmaanangĩĩtwo,

hamwe na thabibũ ciaku.

33 Gĩkeno na ndũũhiũ nĩithirĩĩte bũrũriinĩ ũrĩa mũnoru wa Moabi.

Nĩndũmĩĩte ndibei yage ihihĩroinĩ ciayo;

hatirĩ mũndũ ũrathondeka ndibei akĩrũũhagia nĩgũkena.

34 “Andũ a Heshiboni na a Eleale nĩgũkaya marakaya. Mũkayo wao ũraiguĩka o nginya Jahazu, o na nginyagia Zoari, Horonaimu, na Egilathu Shelishiya. O nako karũũĩ ka Nĩmirimu nĩkahũu.

35 Nĩngũtũma andũ a Moabi matigaacooke kũrutĩra magongoona ma njino kũndũ kũrĩa gũtũũgĩru gwa gũthaathaĩria, o na matigaacooke kũrutĩra ngai ciao magongoona. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ, ndoiga ũguo.

36 “Tondũ ũcio, ngoro yakwa ĩracakaĩra andũ a Moabi na a Kiri Heresi, ta mũndũ ũraina rwĩmbo rwa mathiko na mũtũũrirũ, tondũ ũtonga wao wothe nĩmũthiru o biũ.

37 Oothe nĩmeenjeete mĩtwe yao, o na nderu ciao, na mageetemenga mooko. Hatirĩ o na ũmwe wao ũtehumbĩĩte nguo ya ikũnia.

38 Andũ oothe a Moabi no gũcakaya maracakaya marĩ igũrũ wa nyũmba ciao, o na njĩrainĩ ciothe cia bũrũri ũcio, tondũ nĩnjũragĩĩte Moabi o ta nyũngũ yagĩirwo bata.

39 Ĩ bũrũri wa Moabi ndwanangĩĩtwo! Ĩ Amoabi matirarĩra na ruwo rũingĩ! Bũrũri wa Moabi nĩũconorithĩĩtio, na ũkamomoranio. Ndũũrĩrĩ ciothe iria irigainie naguo no kũũthekerera iraũthekerera ikĩũnyũrũragia. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

Bũrũri wa Moabi ndũhonoka o na atĩa

40 MWATHANI ekuuga atĩrĩ,

“Harĩ rũũrĩrĩ rũrĩomookera Moabi o ta rwĩgĩ rũkĩoya gacui,

41 na rũnyiite matũũra, o na nyũmba cia kwĩgitĩra.

Mũthenya ũcio-rĩ, thigari cia Moabi, irĩnyiitwo nĩ guoya

o ta mũtumia ũrĩ na ruwo rwa gũciara.

42 Bũrũri wa Moabi ũrĩanangwo,

andũ aaguo matige gũcooka gũtuĩka rũũrĩrĩ,

tondũ nĩmaanemeire.

43 Atĩrĩĩrĩ, andũ aya a Moabi,

kĩrĩa kĩmwetereire no maũndũ ma kũguoyohania,

marima, na mĩtego.

Ũguo nĩguo MWATHANI oiga.

44 Mũndũ o wothe ũrĩa ũrĩgeria kũũrĩra maũndũ ma kũguoyohania,

arĩgũa irimainĩ,

naake ũrĩa ũrĩĩruta irimainĩ,

arĩnyiitwo nĩ mũtego.

Gĩtũmi nĩ tondũ nĩnduĩte hĩndĩ ĩrĩa ndĩrĩananga Moabi.

Ũguo nĩguo niĩ MWATHANI ndoiga.

45 “Itũũra rĩa Heshiboni,

o rĩrĩa rĩathagwo hĩndĩ ĩmwe nĩ mũthamaki Sihoni,

nĩkuo andũ arĩa metharĩĩte maracaria gwa kwĩhitha mahũũrĩkĩĩte,

no rĩĩrĩ, itũũra rĩu nĩkũhĩa rĩrahĩa.

Mwaki nĩũcinĩĩte mĩhaka na tũcũmbĩrĩ twa irĩma

cia andũ a Moabi arĩa meendeete mbaara.

46 Kaĩ andũ a Moabi mũrĩ thĩĩnainĩ-ĩ!

Andũ arĩa mathaathayagia ngai ĩrĩa ĩĩtagwo Kemoshu nĩmaanangĩĩtwo,

nao aariũ na aarĩ aao makanyiitwo magathiio nao marĩ mĩgwate.

47 “No rĩĩrĩ, niĩ MWATHANI nĩngaatũma bũrũri wa Moabi ũgaacĩre o rĩngĩ

matukũinĩ ma thuutha.”

Rĩu nĩrĩo ituĩro rĩa bũrũri wa Moabi.

Categories
Jeremia

Jeremia 49

MWATHANI gũtuĩra bũrũri wa Aamoni

1 MWATHANI ekũũria ũhoroinĩ wa andũ a bũrũri wa Aamoni atĩrĩ,

“Arũme a Isiraeli marĩ ha?

Hatirĩ mũndũ o na ũmwe ũngĩhota kũgitĩra bũrũri wao?

Nĩ kĩĩ gĩtũmĩĩte marekererie andũ arĩa mathaathayagia ngai ĩrĩa ĩĩtagwo Moleku

megwatĩre rũgongo rwa mũhĩrĩga wa Gadi na matũũre kuo?

2 Atĩrĩĩrĩ, matukũ nĩmarooka,

rĩrĩa ndĩrĩtũma andũ a itũũra rĩrĩa rĩnene rĩa Raba

maigue mbugĩrĩrio ya mbaara,

bũrũri ũtigwo ũrĩ maganjo,

na tũtũũra twarĩo tũcinwo na mwaki.

Hĩndĩ ĩyo Aisiraeli nĩmarĩĩgwatĩra o rĩngĩ bũrũri wao,

kuuma kũrĩ arĩa maamatuunyĩĩte.

3 “Andũ a Heshiboni, rĩraai muugĩrĩirie,

tondũ itũũra rĩa Ai nĩrĩanange!

Cakayai, atumia a Raba!

Mwĩhumbeei nguo cia makũnia;

cakayai, na mũteng’ere mũturuurĩĩte.

Ngai yanyu Moleku nĩgũthaamio,

hamwe na athĩnjĩri aayo na anjaama aayo.

4 Andũ aya mũtarĩ ehokeku, mwetĩĩyaga nĩkĩ?

Hinya wanyu-rĩ, nĩgũthira ũrathira.

Mũrehokeete ũtonga wanyu mũkiugaga atĩrĩ,

Nũũ ũngĩtũtharĩkĩra?

5 Atĩrĩĩrĩ, ngũmũreehithĩria maũndũ ma kũmũguoyohia

kuuma mĩena yothe,

o mũndũ oore na njĩra yake atekwĩhũgũra.

Mũkũũra inyuothe, o mũndũ ahonokie muoyo wake,

haage mũndũ o na ũmwe wa gũcookanĩrĩria thigari cianyu.

6 “No rĩĩrĩ, thuutha wa ũguo, nĩngaatũma bũrũri wa Aamoni ũgaacĩre. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

MWATHANI gũtuĩra bũrũri wa Edomu

7 MWATHANI Mwene Hinya Wothe ekũũria atĩrĩ ũhoroinĩ wa bũrũri wa Edomu,

Kaĩ andũ a Edomu mathirĩĩtwo nĩ ũũgĩ?

Arĩa mamataaraga nĩgũtiga matigĩĩte kũmataara?

Ũũgĩ wao wothe nĩgũthira ũthirĩĩte?

8 Andũ a Dedani! Hũndũkaai mũũre!

Mwĩhitheei!

Nĩngwananga njiarwa cia Esau,

tondũ ihinda rĩa gũciherithia nĩrĩkinyĩĩte.

9 Atĩrĩĩrĩ, agethi a thabibũ-rĩ, githĩ matitigagia thabibũ imwe mĩthabibũinĩ?

Aici mangĩũka kũiya ũtukũ-rĩ, githĩ matiiyaga o kĩrĩa mabatairio nĩkĩo?

10 No rĩĩrĩ, niĩ ndigĩĩte njiarwa cia Esau itarĩ o na kĩ;

itingĩhota kwĩhitha o na atĩa,

tondũ nĩnguũrĩĩtie kũrĩa ciĩhithaga.

Atĩrĩĩrĩ, andũ oothe a Edomu nĩmaanangĩĩtwo;

hatirĩ o na ũmwe wao mũtigaru.

11 Ndigĩraai ciana cianyu cia ngoriai na nĩndĩcimenyagĩrĩra;

rekeei atumia aanyu a ndigwa maige mwĩhoko wao harĩ niĩ.

12 “Atĩrĩĩrĩ, angĩkorwo arĩa mataagĩrĩirwo nĩkũherithio, nĩmanyuĩrĩire gĩkombe kĩa ihera-rĩ, inyuĩ no inyuĩ mũtekũherithio? Aaca, no mũhaka o na inyuĩ mũnyuĩre gĩkombekĩu!

13 Niĩ mwene ndehĩta na ma atĩ, itũũra rĩa Bozira rĩgũtuĩka kũndũ gwa kũguoyohanagia, na gwa kũnyũrũragio, na kũndũ kwanangĩku kũrĩa andũ marĩgwetaga rĩĩtwa rĩakuo rĩrĩa megũtiganĩra kĩrumi. Na rĩĩrĩ, matũũra moothe marĩa marigainie narĩo megũtũũra maanangĩkĩĩte nginya tene na tene. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

14 Na niĩ ngiuga atĩrĩ,

“Edomu, nĩnyiitĩĩte ndũmĩrĩri kuuma harĩ MWATHANI.

Atĩrĩĩrĩ, MWATHANI nĩatũmĩĩte mũrekio,

akeere ndũũrĩrĩ icookanĩrĩrie mbũtũ ciacio cia ita nĩguo igũtharĩkĩre.

15 Tondũ rĩĩrĩ, MWATHANI nĩegũgũtua bũrũri ũtarĩ hinya

gatagatĩinĩ ka mabũrũri marĩa mangĩ,

na atũme ũnyararwo nĩ andũ oothe.

16 Wee-rĩ, nĩũheeneetio nĩ mwĩtĩĩo waku,

na ndwĩtigĩrĩĩtwo nĩ andũ

ta ũrĩa ũreciiria nĩmagwĩtigĩrĩĩte.

Ũtũũraga ndwaroinĩ cia mahiga,

o gacũmbĩrĩ igũrũ ga kĩrĩma,

no rĩĩrĩ, o na gwatuĩka ũtũũraga kũu igũrũ ta rwĩgĩ,

nĩngũkũharũrũkia kuuma kuo.

Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

17 MWATHANI ekuuga atĩrĩ, “Mwanangĩko ũrĩa ũgũkorerera bũrũri wa Edomu ũgũkorwo wĩ mũũru ũguo atĩ, mũndũ o wothe ũrĩhĩtũkagĩra hakuhĩ naguo, no kuuga ariugaga hĩ hĩ hĩ hĩ-ĩ! Nĩ kũmaka oona ũrĩa wanangĩĩtwo.

18 Bũrũri wa Edomu ũkwanangwo o ta ũrĩa Sodomu na Gomora na matũũra marĩa maarigainie nakuo maanangirwo; gũtirĩ mũndũ ũgaacooka gũtũũra kuo kana kũraarĩra kuo. Nĩ niĩ MWATHANI ndoiga ũguo.

19 Atĩrĩĩrĩ, ngũũka hahũre andũ a Edomu kuuma bũrũriinĩ wao, o ta ũrĩa mũrũũthi uumagĩra mũtitũinĩ ũrĩa ũrĩ hũgũrũrũinĩ cia rũũĩ rwa Jorodani, ũkahahũra ng’ondu irĩ ũrĩithionĩ ũrĩa imenyereete kũrĩithagio. Ndarĩĩkia gwĩka ũguo-rĩ, nĩngũthuura mũndũ o ũrĩa ngwenda aathage bũrũri ũcio. Nũũ ũngĩhaananio na niĩ? Nĩ mũndũ ũrĩkũ ũngĩgeria kũng’eng’ana na niĩ? Nĩ mũtongoria ũrĩkũ ũngĩng’ethanĩra na niĩ?

20 Tondũ ũcio, takĩiguei mũbango mũũru ũrĩa bangĩire andũ a Edomu, na ũrĩa nduĩte ngwĩka andũ a itũũra rĩa Temani. O na ciana ciao nĩirĩguucũrũrio ithiio nacio, nao andũ oothe nĩmarĩmakio mũno nĩ ũhoro ũcio.

21 Atĩrĩĩrĩ, rĩrĩa bũrũri wa Edomu ũrĩng’aũranio-rĩ, mũrurumo waguo nĩũrĩinainia thĩ, nayo mbugĩrĩrio yaguo ĩiguĩke o nginya Iria Ituune.

22 Thũ ĩrĩtharĩkĩra Bozira o ta ũrĩa rwĩgĩ rũtharĩkagĩra na ihenya rũtambarũkĩĩtie mathagu maaguo. Mũthenya ũcio-rĩ, thigari cia Edomu ikaanyiitwo nĩ guoya ta wa mũtumia ũrĩ na ruwo rwa gũciara.”

MWATHANI gũtuĩra Damasiki

23 MWATHANI ekuuga atĩrĩ ũhoroinĩ wa Damasiki,

“Andũ a matũũra ma Hamathu na Aripadi nĩmamakĩĩte,

tondũ nĩmaiguĩte ũhoro mũũru.

Marainaina nĩ guoya, o ta iria rĩrahuuhũkania,

na matingĩhoorera.

24 Atĩrĩĩrĩ, andũ a Damasiki nĩmoorĩĩtwo nĩ hinya,

na nĩmoorĩĩte nĩ ũrĩa manyiitĩĩtwo nĩ guoya.

Marĩ na ruwo na mĩtangĩko,

o ta mũtumia ũrarũmwo aciare.

25 Itũũra rĩrĩa rĩrĩ ngumo,

rĩrĩa rĩraiyũire gĩkeno rĩtigĩĩtwo rĩrĩ ũtheri!

26 Mũtheya ũcio-rĩ, aanake aarĩo makooragĩrwo njĩrainĩ ciarĩo,

nacio thigari ciarĩo ciothe cianangwo.

27 Na rĩĩrĩ, nĩngaacina thingo cia Damasiki,

o hamwe na nyũmba cia mũthamaki Benihadadi.

Niĩ, MWATHANI Mwene Hinya Wothe, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

Ituĩro rĩa mũhĩrĩga wa Kedari na itũũra rĩa Hazoru

28 MWATHANI ekuuga atĩrĩ ũhoroinĩ wa mũhĩrĩga wa Kedari na ng’ongo iria ciathagwo nĩ Hazoru, o iria ciahootirwo nĩ Nebukadinezaru, mũthamaki wa Babilonia,

“Tharĩkĩraai andũ a Kedari!

Anangaai mũhĩrĩga ũcio wa andũ moimĩĩte mwena wa irathĩro!

29 Mwĩyoereei hema ciao na mahiũ maao,

o na mbathiya cia hema ciao na indo ciao ciothe!

Tahaai ngamĩĩra ciao mũcooke mũmeere atĩrĩ mwanĩrĩire,

‘Kũguoyohania kũmũkorereire na mĩena yothe!’

30 “Niĩ MWATHANI, ndĩramwĩra atĩrĩ, andũ aya a Hazoru,

‘Ũrĩraai kũraaya mũno mũkehithe!

Tondũ Nebukadinezaru, mũthamaki wa Babilonia

nĩabangĩĩte mũbango mũũru igũrũ rĩanyu,

na nĩekũmwĩka ũũru.’

Aroiga atĩrĩ,

31 ‘Ũkĩraai tũgatharĩkĩre andũ maikaraga megangarĩĩte,

na matũũraga na thaayũ!

Itũũra rĩao rĩtirĩ na ihingo o na kana makuburi,

tirĩgitĩre o na haniini.’

32 “Tahaai ngamĩĩra ciao na mahiũ maao!

Ngũhurunja andũ arĩa marengagĩrĩra njuĩrĩ ciao,

njooke ndĩmareehithĩrie mũthiro na mĩena yothe.

33 Itũũra rĩa Hazoru rĩgũtũũra rĩanangĩkĩĩte nginya tene na tene;

mbwe nocio irĩtũũraga kuo.

Gũtirĩ mũndũ ũgaacooka gũtũũra

kana kũraarĩrĩra kuo.

Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

MWATHANI gũtuĩra Elamu

34 Ĩno nĩ yo ndũmĩrĩri ĩrĩa ndaheirwo nĩ MWATHANI Mwene Hinya Wothe ĩkoniĩ bũrũri wa Elamu rĩrĩa mũthamaki Zedekia aambĩrĩirie gũthamaka bũrũriinĩ wa Juda.

35 Oigire atĩrĩ, “Nĩngũũraga andũ oothe a bũrũri wa Elamu arĩa mooĩ kũratha na mĩguĩ, o acio matũmĩĩte bũrũri ũcio ũgĩe na hinya mũno.

36 Na rĩĩrĩ, nĩngũreehithĩria bũrũri wa Elamu huuho ciumĩĩte na mĩena yothe, hurunje andũ aakuo kũndũ guothe, nginya mahunje mabũrũri moothe.

37 Ningĩ nĩngũtũma andũ a Elamu metigĩre thũ ciao, iria irenda kũmooraga. Atĩrĩĩrĩ, ngwananga andũ a Elamu ndĩ na maraakara mararĩrĩmbũka ta mwaki, na ndĩmatũmĩre mbũtũ cia ita nginya ndigĩrĩre nĩndamaniina o biũ.

38 Ngwananga athamaki aao na atongoria aao, njooke hande gĩtĩ gĩakwa kĩa ũthamaki kuo.

39 No rĩĩrĩ, nĩngaatũma bũrũri wa Elamu ũgaacĩre o rĩngĩ, matukũinĩ ma thuutha. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

Categories
Jeremia

Jeremia 50

Itũũra rĩa Babiloni kũnyiitwo

1 Ĩno nĩ yo ndũmĩrĩri ĩrĩa ndaheirwo nĩ MWATHANI ikoniĩ itũũra rĩa Babiloni, na andũ aarĩo:

2 Atĩrĩĩrĩ, “Menyithiai ndũũrĩrĩ ũhoro!

Ũhunjiei!

Ĩkĩraai imenyithia, na mũheane ũhoro mwanĩrĩire!

Mũtikaae kũũhitha o na atĩa!

‘Ugaai atĩrĩ,

Itũũra rĩa Babiloni nĩrĩnyiite!

Ngai yarĩo ĩrĩa ĩĩtagwo Beli nĩnjonore!

Ngai yarĩo ĩrĩa ĩĩtagwo Mariduku nĩhehenje!

Mĩhianano ya Babiloni nĩmĩconore!

Ngai ciarĩo nĩmemende!’

3 “Nĩ ũndũ rũũrĩrĩ rumĩĩte mwena wa na rũgongo nĩrũkĩĩte gũtharĩkĩra bũrũri wa Babilonia. Rũrĩũtua maganjo; andũ nĩmarĩthara o hamwe na nyamũ; ndũrĩtũũragwo nĩ mũndũ o na ũmwe.”

Aisiraeli nĩmarĩcooka kwao

4 MWATHANI ekuuga atĩrĩ, “Ihinda rĩu rĩakinya, andũ a Isiraeli na a Juda nĩmarĩũka makĩrĩraga, makĩnjaragia niĩ, Ngai wao.

5 Marĩũrĩrĩria njĩra ya gũthiĩ Zayuni, meerekere kuo; marĩũka mathondekeete kĩrĩĩkanĩro na niĩ gĩtarĩ hingo gĩgaathira, o na kana kĩriganĩre.

6 “Andũ aakwa-rĩ, mahaana ta ng’ondu irekereirio ciũre kũndũ irĩmainĩ nĩ arĩithi aacio. Moorũũrĩĩte o ta ng’ondu kuuma kĩrĩma kĩmwe nginya kĩrĩa kĩngĩ, o nginya makariganĩrwo nĩ kũrĩa moimĩĩte.

7 Arĩa oothe maamoona-rĩ, no kũmatharĩkĩra mamatharĩkagĩra. Thũ ciao ciugaga atĩrĩ, ‘Ithuĩ tũtihĩtĩĩtie nĩ ũndũ wa ũguo tweka, tondũ o nĩ o mahĩtĩirie MWATHANI, maithe maao maatũire mehokeete MWATHANI, nao aya noguo maagĩrĩirwo nĩgũikara.’

8 “Andũ a Isiraeli, mwĩthareei kuuma Babilonia! Umaai bũrũriinĩ ũcio wa Akalidei! Tuĩkaai a mbere gwĩthara.

9 Tondũ rĩĩrĩ, nĩngwarahũra gĩkundi kĩa ndũũrĩrĩ irĩ hinya kuuma mwena wa na rũgongo ciũke itharĩkĩre Babilonia. Igũũka ing’ethanĩre na bũrũri wa Babilonia, ihũũrane naguo, iũhoote. Ndũũrĩrĩ icio-rĩ, nĩ andũ njoorua mooĩ kũhũthĩra mĩguĩ wega; mangĩthima kĩndũ na mũguĩ matihĩtagia o na atĩa.

10 Atĩrĩĩrĩ, bũrũri wa Babilonia nĩũrĩtahwo, nao arĩa oothe marĩũtaha marĩyoera kĩrĩa gĩothe marĩenda. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

Babiloni kũhootwo

11 MWATHANI ekuuga atĩrĩ,

“Andũ a Babilonia, nĩ inyuĩ mwatahire rũũrĩrĩ rwakwa.

Rĩu, inyuĩ nĩmũrakena na mũgacanjamũka;

mũratũũha o ta ng’ombe ĩkĩhũũra ngano,

na mũkaania o ta mbarathi.

12 No rĩĩrĩ, itũũra rĩanyu rĩrĩa rĩnene

nĩrĩrĩconorwo na rĩagithio gĩtĩĩo.

Bũrũri wa Babilonia nĩguo ũrĩrigagia

mabũrũriinĩ marĩa mangĩ moothe;

ũrĩtuĩka werũ, kũndũ kũũmũ, o na rũng’ũrĩ.

13 Tondũ wa ũrĩa ndaakarĩĩte-rĩ,

gũtirĩ mũndũ o na ũmwe ũrĩtũũraga Babiloni;

itũũra rĩu rĩrĩanangwo o biũ.

Arĩa oothe marĩhĩtũkagĩra hakuhĩ narĩo

mariugaga hĩ hĩ hĩ hĩ-ĩ!

nĩ kũmaka nĩ ũrĩa rĩanangĩĩtwo.

14 “Inyuothe arĩa mũrũaga na mĩguĩ,

thiũrũrũkĩriai itũũra rĩa Babiloni mũrũe narĩo;

rĩratheei na mĩguĩ yanyu mũtegũtigithĩria nginya ĩrĩthira,

tondũ nĩrĩnjĩhĩirie niĩ, MWATHANI.

15 Riugĩrĩriei na mĩena yothe!

Itũũra rĩa Babiloni nĩrĩĩneanĩĩte;

thingo ciarĩo nĩndoboranie, na ikamomoranio.

Niĩ MWATHANI, nĩkwĩrĩhĩria ndĩrerĩhĩria na Ababilonia;

o na inyuĩ-rĩ, mwĩrĩhĩriei nao;

meekeei o ta ũrĩa nao meekĩĩte andũ arĩa angĩ.

16 Mũtikaareke bũrũriinĩ ũcio wa Babilonia kũhandwo,

o na kana kũgethwo.

Mũgeni o wothe ũrĩa ũgeneete kuo arĩnyiitwo nĩ guoya

nĩ ũndũ wa mbũtũ cia ita iria iraũtharĩkĩra,

oore acooke o bũrũriinĩ wake kĩũmbe.”

Aisiraeli nĩmarĩcooka kwao

17 MWATHANI ekuuga atĩrĩ, “Andũ a Isiraeli mahaana ng’ondu iteng’ereetio, na ihurunjĩĩtwo nĩ mĩrũũthi. Maambire gũtharĩkĩrwo nĩ mũthamaki wa Asiria, magĩcooka magĩthetherangwo nĩ Nebukadinezaru, mũthamaki wa Babilonia.

18 Tondũ ũcio-rĩ, niĩ MWATHANI, Mwene Hinya Wothe, Ngai wa Isiraeli, nĩngũherithia mũthamaki Nebukadinezaru na bũrũri wake, o ta ũrĩa ndaherithirie mũthamaki wa Asiria.

19 Atĩrĩĩrĩ, nĩngũcookia andũ a Isiraeli bũrũriinĩ wao. Marĩrĩaga irio iria ikũraga kĩrĩmainĩ gĩa Karimeli na rũgongoinĩ rwa Bashani. Ningĩ nĩmarĩrĩaga o nginya makahũũna irio iria ikũraga ng’ongoinĩ cia Efiraimu na Gileadi.

20 Rĩrĩa ihinda rĩu rĩrĩkinya, gũtirĩ mahĩtia marĩcooka kuoneka Isiraeli, na gũtirĩ meehia marĩcooka kuoneka Juda, tondũ nĩndĩohera andũ arĩa ndĩrĩkorwo ndigarĩĩtie. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

Ngai gũtuĩra Babilonia

21 MWATHANI ekuuga atĩrĩ,

“Thiĩi mũtharĩkĩre andũ a Merathaimu na a Pekodi;

moorageei na mũmaanange o biũ.

Ĩkaai ũrĩa wothe ndĩmwathĩĩte.

22 Atĩrĩĩrĩ, mbugĩrĩrio ya mbaara nĩraiguuo bũrũriinĩ,

na kwĩ na mwanangĩko mũnene!

23 Ĩ bũrũri wa Babilonia ũrĩa ũratũire ũhaana njũgũma ya gũkomoragia thĩ yothe ndwanangĩĩtwo!

Ndũũrĩrĩ ciothe nĩimakĩĩtio

nĩ ũrĩa bũrũri ũcio wĩkĩĩtwo.

24 Atĩrĩĩrĩ, Babilonia, ndĩragũtegire ndĩrakũgwatia gũtekũmenya;

ndĩragũikirie ngono,

tondũ nĩkũng’eng’ana kũrang’eng’anaga na niĩ.

25 Nĩhingũrĩĩte kũrĩa njigaga indo ciakwa cia mbaara,

ngaciruta kuo na maraakara,

tondũ, niĩ MWATHANI Mwene Hinya Wothe,

ndĩ na wĩra wa kũruta bũrũriinĩ wa Babilonia.

26 Ũkaai mũũtharĩkĩre na mĩena yothe,

na mũhingũranie thitoo ciaguo!

Cookanĩrĩriai indo iria mũtahĩĩte kuo

o ta irũndo cia ngano,

na mũwanange o biũ!

Ũniineei o kũũniina!

27 Ũragaai thigari ciaguo ciothe!

Cing’eei!

Kaĩ andũ a Babilonia marĩ thĩĩnainĩ-ĩ!

Hĩndĩ yao ya kũherithio nĩ nginyu!

28 “Andũ-rĩ, nĩgwĩthara marethara kuuma Babilonia, makoora magathiĩ Jerusalemu kũmenyithania ũrĩa MWATHANI Ngai witũ erĩhĩirie na Ababilonia nĩ ũndũ wa ũrĩa meekire Hekaarũ yake.

29 “Atĩrĩĩrĩ, ĩraai andũ arĩa marũaga na ũta, o arĩa oothe mooĩ kũratha na mĩguĩ, matharĩkĩre itũũra rĩa Babiloni. Rĩthiũrũrũkĩriei, na mũtikaareke mũndũ o na ũmwe ethare. Rĩherithiei kũringana na ciĩko ciarĩo, na mũrĩĩke o ta ũrĩa rĩkoreetwo rĩgĩĩka andũ arĩa angĩ, tondũ nĩrĩndĩĩire niĩ MWATHANI, Ũrĩa Mũtheru wa Isiraeli.

30 Tondũ ũcio-rĩ, aanake aarĩo marĩũragirwo njĩrainĩ ciarĩo, nacio thigari ciarĩo cianangwo mũthenya o ro ũcio. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.

31 “Wee, Babilonia ũiyũirwo nĩ mwĩtĩĩo.

Kwoguo niĩ MWATHANI Ngai Mwene Hinya Wothe, nĩngũgũũkĩrĩra!

Hĩndĩ ya gũkũherithia nĩ nginyu.

32 Atĩrĩĩrĩ, rũũrĩrĩ rwaku rwĩtĩĩi rũkũhĩngwo rũgwe thĩ,

na rũtione wa kũrũũkĩria.

Ngũcina matũũra maaku na mwaki,

nakĩo kĩrĩa gĩothe kĩmathiũrũrũkĩirie kĩanangwo nĩguo.”

33 MWATHANI Mwene Hinya Wothe ekuuga atĩrĩ, “Andũ a Isiraeli na a Juda nĩahinyĩrĩrie. Andũ oothe arĩa maamatahire nĩmamarũmĩĩtie mũno, na matirareka mathiĩ.

34 No rĩĩrĩ, ũrĩa ũkũmakũũra arĩ hinya, naake eetagwo MWATHANI Mwene Hinya Wothe. We mwene nĩ we ũkũmaarĩrĩria, nĩguo atũme thĩ kũgĩe thaayũ, no andũ a Babilonia nĩkũmanyamaaria ekũmanyamaaria.”

35 MWATHANI ekuuga atĩrĩ,

“Anangaai bũrũri wa Babilonia!

Ũragaai andũ aaguo, atongoria aaguo, na andũ oogĩ aaguo!

36 Ũragaai anabii aaguo a maheeni!

Ĩ ti ariitũ!

Ũragaai thigari ciaguo!

Ĩ itirĩ na guoya!

37 Ũragaai mbarathi ciaguo

na mwanange ngaari ciaguo cia mbarathi!

Ũragaai thigari ciaguo cia gũkomborwo!

Ĩ itiũrĩĩtwo nĩ hinya!

Anangaai mĩthiithũ yaguo!

Mĩtaheei o kũmĩtaha!

38 Bũrũri wa Babilonia ũroaga mbura!

Njũũĩ ciaguo irohũa!

Tondũ nĩ bũrũri ũiyũire mĩhianano ya kũguoyohia,

ĩtũmĩĩte andũ aaguo mariite.

39 “Tondũ ũcio-rĩ, itũũra rĩa Babilonia rĩrĩtũũragwo no nyamũ cia gĩthaka, hiti, na nyaga. Rĩtigaacooka gũtũũrwo nĩ andũ nginya tene na tene; rĩtigaikarwo njiarwa na njiarwa.

40 Rĩkũhaana o ta Sodomu na Gomora, kũndũ kũrĩa ndaanangire, o na ngĩananga matũũra marĩa maarigainie nakuo. Gũtirĩ mũndũ ũgaacooka gũtũũra kuo kana kũraarĩrĩra kuo. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.

41 Atĩrĩĩrĩ, andũ nĩgũũka marooka moimĩĩte bũrũri wa na rũgongo,

nao nĩ rũũrĩrĩ rwĩ hinya rumĩĩte kũndũ kũraaya;

athamaki aingĩ nĩmarethagathaga nĩ ũndũ wa mbaara.

42 Marooka makuuĩĩte mĩguĩ na hiũ cia njora;

nĩ andũ ooru na matarĩ tha.

Mũkubio wao mahaicĩĩte mbarathi

nĩ ta mũhũyũko wa ndiihũ cia iria.

Maikaraga mehaarĩirie kũrũa nawe, wee Babilonia.

43 Mũthamaki wa Babilonia aiguĩte ũhoro wao,

mooko maake makoorwo nĩ hinya;

nĩ mũthĩĩnĩku ngoro,

na e na ruwo ta rwa mũtumia ũrenda gũciara.

44 “Atĩrĩĩrĩ, ngũũka hahũre andũ a Babiloni kuuma itũũrainĩ rĩao, o ta ũrĩa mũrũũthi uumagĩra mũtitũinĩ ũrĩa ũrĩ hũgũrũrũinĩ cia rũũĩ rwa Jorodani, ũkahahũra ng’ondu irĩ ũrĩithionĩ ũrĩa imenyereete kũrĩithagio. Ndarĩĩkia gwĩka ũguo-rĩ, nĩngũthuura mũndũ o ũrĩa ngwenda aathage bũrũri ũcio. Nũũ ũngĩhaananio na niĩ? Nĩ mũndũ ũrĩkũ ũngĩgeria kũng’eng’ana na niĩ? Nĩ mũtongoria ũrĩkũ ũngĩng’ethanĩra na niĩ?

45 Tondũ ũcio, takĩiguei mũbango mũũru ũrĩa bangĩire itũũra rĩa Babiloni, na ũrĩa nduĩte ngwĩka andũ aarĩo. O na ciana ciao nĩirĩguucũrũrio ithiio nacio, nao andũ oothe nĩmarĩmakio mũno nĩ ũhoro ũcio.

46 Atĩrĩĩrĩ, rĩrĩa itũũra rĩa Babiloni rĩrĩng’aũranio-rĩ, mũrurumo warĩo nĩũrĩinainia thĩ, nayo mbugĩrĩrio yarĩo ĩiguuo nĩ ndũũrĩrĩ iria ingĩ.”

Categories
Jeremia

Jeremia 51

MWATHANI gũthiĩ o na mbere gũtuĩra Babilonia

1 MWATHANI ekuuga atĩrĩ,

“Nĩngũreehithĩria bũrũri wa Babilonia na andũ aaguo kĩhuuhũkanio kĩmaanange.

2 Ngũrekia andũ a ndũũrĩrĩ maanange Babilonia,

o ta ũrĩa rũhuuho rũmbũraga mahuti.

Rĩrĩa mũthenya ũcio wa kũwananga ũrĩkinya,

marĩũtharĩkĩra na mĩena yothe, maũtige ũrĩ ũtheri.

3 Mũtikaareke thigari ciaguo irathe na mĩguĩ yacio,

kana ciihumbe nguo ciacio cia mbaara!

Mũtigacaaĩre aanake aaguo!

Anangaai mbũtũ ciothe cia ita ciaguo!

4 Mekũgurarĩrio kũu njĩrainĩ cia bũrũri wao,

na makuĩre o kũu.

5 Tondũ niĩ, MWATHANI Ngai Mwene Hinya Wothe,

nditiganĩirie andũ a Isiraeli na a Juda,

o na gũtuĩka nĩmaahĩtĩirie, niĩ, Ũrĩa Mũtheru wa Isiraeli.

6 “Mwĩthareei kuuma Babilonia, mũhonokie mĩoyo yanyu!

Mũtigeetĩkĩre kũũragwo nĩ ũndũ wa mahĩtia maaguo,

tondũ niĩ MWATHANI, nĩ hĩndĩ ndĩrerĩhĩria na bũrũri wa Babilonia,

ngĩũherithagia o ta ũrĩa wagĩrĩirwo nĩkũherithio.

7 Atĩrĩĩrĩ, bũrũri wa Babilonia ũrahaanaga

ta gĩkombe gĩa thahabu ndĩranyiitĩĩte na guoko,

kĩratũmaga thĩ yothe ĩrĩĩo;

ndũũrĩrĩ irakĩnyuagĩra ndibei ikagũrũka.

8 Rĩu-rĩ, bũrũri wa Babilonia nĩmũhoote na ũkang’aũranio ũterĩgĩrĩire!

Ũrĩrĩreei!

Carĩriai ironda ciaguo ndaawa no gũkorwo nĩũkũhona.

9 Ageni arĩa matũũraga kuo maroiga atĩrĩ,

‘Tũgereetie kũhonia bũrũri wa Babilonia,

no ndũrahona o na atĩa.

Kwoguo nĩtũũtiganĩrie,

mũndũ o mũndũ acooke bũrũriinĩ wao,

tondũ Ngai nĩaherithĩĩtie bũrũri ũyũ wa Babilonia, na hinya wake wothe,

na akawananga o kũwananga.’ ”

10 MWATHANI ekuuga atĩrĩ,

“Andũ aakwa, anĩrĩraai atĩrĩ,

‘MWATHANI nĩonanĩĩtie atĩ tũtirĩ na mahĩtia!

Ũkaai tũthiĩ tũkeere andũ arĩa marĩ Jerusalemu

ũrĩa MWATHANI Ngai witũ eekĩĩte.’ ”

11 Atĩrĩĩrĩ, MWATHANI nĩarahũrĩĩte athamaki a Media, tondũ nĩabangĩĩte kwananga Babilonia. Ũguo nĩguo ekwĩrĩhĩria nĩ ũndũ wa kwanangwo kwa Hekaarũ yake.

Anene a mbũtũ cia ita maraathana maanĩrĩire makoiga atĩrĩ,

“Noraai mĩguĩ wanyu,

na mũhaarĩrie ngo cianyu!

12 Heanaai kĩmenyithia, thingo cia Babiloni itharĩkĩrwo!

Ongereraai thigari cia kũgitĩra!

Igaai thigari cia kũrangĩra,

na mũthagathage iria ikuoheria!”

MWATHANI nĩekĩĩte ũrĩa oigire nĩageeka Ababilonia.

13 Atĩrĩĩrĩ, inyuĩ arĩa mũtũũraga bũrũri ũrĩ njũũĩ nyingĩ,

na ũrĩ mĩthiithũ mĩingĩ,

ihinda rĩanyu nĩrĩkinyu;

muoyo wanyu nĩmũkinyu mũthia.

14 MWATHANI Mwene hinya Wothe ehĩtĩĩte akĩĩgwetaga we mwene akoiga atĩrĩ,

“Ngũreehe andũ aingĩ o ta mũrumbĩ wa ngigĩ

matharĩkĩre bũrũri wa Babilonia

macooke moigĩrĩrie na hinya nĩ ũrĩa mahootanĩĩte.”

Rwĩmbo rwa kũgooca Ngai

15 MWATHANI nĩ we wombire thĩ na hinya wake;

nĩ we wathondekire thĩ na ũũgĩ wake

na agĩtambũrũkia matu mairũ na ũmenyo wake.

16 Hĩndĩ ĩrĩa agũũthũka-rĩ, maaĩ marĩa marĩ igũrũ nĩkũruruma marurumaga;

nĩ we ũreehithagia matu kuuma ituri cia thĩ.

Atũmaga heni ihenũke rĩrĩa kũroira,

na akareehithia rũhuuho kuuma thitooinĩ ciake.

17 Andũ oothe moona ũguo makariita na magaturuura;

arĩa nao mathondekaga mĩhianano makaigua maconokeete

tondũ ngai iria mathondekaga ti cia ma na itirĩ muoyo.

18 Ngai icio ciao nĩ cia tũhũ, na ciagĩrĩirwo no kũnyararwo;

hĩndĩ ĩrĩa MWATHANI agaatua gũciherithia, nĩikaaniinwo.

19 Ngai wa Jakubu ndahaana ta cio;

nĩ we wombire indo ciothe,

na agĩthuura andũ Isiraeli matuĩke andũ aake kĩũmbe.

MWATHANI Mwene Hinya Wothe nĩrĩo rĩĩtwa rĩake.

Kĩbũi kĩa MWATHANI

20 MWATHANI ekuuga atĩrĩ,

“We, Babilonia, nĩ we kĩbũi gĩakwa;

nĩ we kĩndũ gĩakwa gĩa kũrũa nakĩo.

Nĩ we hũthagĩra kũhehenja ndũũrĩrĩ

na kwananga moothamaki;

21 nĩ we hũthagĩra kũhehenja mbarathi

na arĩa mathiaga macihaicĩĩte,

o na ngaari cia mbarathi na arĩa macitwarithagia;

22 nĩ we hũthagĩra kũhehenja arũme na atumia,

andũ arĩa akũrũ na arĩa eethĩ,

o na tũhĩĩ na tũirĩĩtu;

23 nĩ we hũthagĩra kũhehenja arĩithi na mahiũ maao,

arĩmi na mĩraaũ na ng’ombe ciao cia kũrĩma,

o na aathani na anjaama arĩa anene.”

Babilonia kũherithio

24 MWATHANI ekuuga atĩrĩ, “Inyuĩ eene nĩmũrĩyonera ngĩĩrĩhĩria harĩ bũrũri wa Babilonia na andũ aaguo nĩ ũndũ wa maũndũ moothe mooru marĩa meekire itũũra rĩa Jerusalemu.

25 Wee, Babilonia, ũhaana kĩrĩma kĩrĩa kĩanangaga thĩ yothe,

no niĩ MWATHANI, nĩngũrũa nawe.

Ngũkũnyiita ngũgaragarie ndwaroinĩ cia mahiga,

ngũtige ũrĩ o mũhu mũtheri.

26 Atĩrĩĩrĩ, ngũkwananga ũguo atĩ

hatirĩ ihiga o na rĩmwe rĩaku rĩgaacooka kũhũthĩrwo mwakoinĩ;

ũgũtũũra ũrĩ maganjo nginya tene na tene.

Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.

27 “Heanaai kĩmenyithia bũrũri wa Babilonia wambĩrĩrie gũtharĩkĩrwo!

Huuhaai tũrumbeeta nĩguo ndũũrĩrĩ ciigue!

Cithagathageei nĩguo ciũtharĩkĩre!

Ĩtaai moothamaki ma Ararati, Mini, na Ashikenazu maũtharĩkĩre.

Thuuraai mũnene wa gũtongoria arĩa mekũũtharĩkĩra;

ũtwarithĩriei mbarathi nyingĩ o ta mũrumbĩ wa ngigĩ!

28 Thagathagaai ndũũrĩrĩ irũe na Babilonia;

rekanĩriai athamaki a Media,

hamwe na anene na atongoria aao;

o na mbũtũ cia ita iria irĩ mabũrũriinĩ moothe marĩa maathaga.

29 Atĩrĩĩrĩ, thĩ nĩrathingitha na ĩkainaina

tondũ niĩ MWATHANI nĩkũhingia ndĩrahingia mũbango wakwa

ũrĩa bangĩĩte wa gũtua Babilonia

werũ ũtarĩtũũragwo nĩ mũndũ o na ũmwe.

30 Thigari cia Babilonia nĩitigĩĩte kũrũa

igaikara o nyũmbainĩ ciacio cia kwĩgitĩra;

nĩciũrĩĩtwo nĩ hinya na irĩ na guoya o ta andũ a nja.

Ihingo cia itũũra rĩacio nĩciunangĩĩtwo,

na nyũmba ciarĩo igacinwo na mwaki.

31 Arekio maroimana thuutha mateng’ereete,

makamenyithie mũthamaki wa Babilonia atĩ itũũra rĩake nĩrĩnyiite rĩothe.

32 Mariũko nĩmanyiite,

nyũmba cia kwĩgitĩra nĩnjine na mwaki,

nacio thigari nĩinyiitĩĩtwo nĩ kĩmako.

33 Atĩrĩĩrĩ, igũcucangwo nĩ thũ o na ihenya,

icooke irangarangwo o ta ngano ĩrĩ harĩa ĩhuuhagĩrwo.

Niĩ, MWATHANI Mwene Hinya Wothe, Ngai wa Isiraeli, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

34 “Nebukadinezaru mũthamaki wa Babilonia

atinangĩĩtie Jerusalemu, agacooka akamĩrĩa.

Amĩtigĩĩte ĩrĩ ũtheri o ta ndigithũ ĩtarĩ na kĩndũ;

amĩmereetie o ta ĩmereetio nĩ ndamaathia.

Eyoeire kĩrĩa gĩothe ekwenda

agacooka agateyania indo icio ingĩ.

35 Andũ a Zayuni nĩmoige atĩrĩ,

‘Bũrũri wa Babilonia ũrocookererwo nĩ ũũru wothe ũrĩa twĩkĩĩtwo!’

Andũ a Jerusalemu nĩmoige atĩrĩ,

‘Ababilonia marocookererwo nĩ thakame iitũ!’ ”

MWATHANI nĩegũteithia Isiraeli

36 Tondũ ũcio MWATHANI areera andũ a Jerusalemu atĩrĩ,

“Nĩngũmwarĩrĩria na ndĩmũrĩhĩrie harĩ thũ cianyu;

ngũũmia harĩa maaĩ ma Babilonia moimaga,

na hũithie njũũĩ ciaguo.

37 Bũrũri wa Babilonia ũgũtuĩka o maganjo marĩa marĩtũũragwo nĩ mbwe;

ũgũtuĩka kũndũ gwa kũguoyohia gũtarĩ na andũ maragũtũũra.

Arĩa oothe marĩwonaga mariugaga hĩ hĩ hĩ hĩ-ĩ!

nĩ ũrĩa mamakĩĩte.

38 Atĩrĩĩrĩ, andũ oothe a Babilonia maragoromoka o ta mĩrũũthi,

na makararama o ta ciana cia mĩrũũthi.

39 Nĩgũkoroka makorokeete?

Atĩrĩĩrĩ, ngũmathondekera iruga

na ndũme manyue nginya marĩĩo na makene,

macooke makome toro matagookĩra rĩ o rĩ.

40 Ngũmatwara magathĩnjwo ta ng’ondu, ndũrũme o na kana thenge.”

Niĩ MWATHANI nĩ niĩ ndoiga ũguo.

Marigĩrĩrio ma itũũra rĩa Babiloni

41 MWATHANI ekuuga atĩrĩ ũhoroinĩ wa itũũra rĩa Babiloni,

“Itũũra rĩrĩa rĩratũũraga rĩkumagio nĩ thĩ yothe nĩrĩnyiite!

Kaĩ nĩrĩtuĩkĩĩte rĩakũmakĩrwo nĩ ndũũrĩrĩ-ĩ!

42 Itũũra rĩa Babiloni nĩrĩhubĩkanie nĩ iria,

na rĩgakorererwo nĩ ndiihũ irahũyũka.

43 Tũtũũra twarĩo tũtuĩkĩĩte o kũndũ gwa kũguoyohia,

na o ta werũ ũtarĩ maaĩ ũtaratũũrwo

kana ũgatuĩkanĩrio nĩ mũndũ.

44 Atĩrĩĩrĩ, nĩngũherithia ngai ya Babilonia ĩrĩa ĩĩtagwo Beli,

na ndũme ĩcookie indo ciothe iria ĩiyĩte;

ndĩgũcooka gũthaathaiyo rĩngĩ nĩ ndũũrĩrĩ.

“Thingo cia Babiloni nĩmomoku.

45 Andũ aakwa a Isiraeli, mwĩthareei kuuma itũũrainĩ rĩu!

Mũndũ o mũndũ nĩahonokie muoyo wake

harĩ maraakara maakwa mararĩrĩmbũka ta mwaki.

46 Atĩrĩĩrĩ, mũtigakue ngoro, kana mũigue guoya

nĩ ũndũ wa mĩhuuhu ĩrĩa mũraigua gũũkũ bũrũriinĩ.

O mwaka ũrooka na mũhuuhu waguo;

mũhuuhu wa haaro bũrũriinĩ,

na wa mũthamaki ũmwe akĩrũa na ũrĩa ũngĩ.

47 Tondũ ũcio ihinda nĩrĩrooka rĩrĩa ndĩrĩananga mĩhianano ya Babilonia,

bũrũri wothe ũconorithio,

nao andũ oothe aaguo mooragwo.

48 Indo ciothe iria irĩ thĩ na igũrũ nĩiriugĩrĩria nĩgũkena,

rĩrĩa bũrũri wa Babilonia ũrĩnyiitwo

nĩ andũ moimĩĩte mwena wa na rũgongo

arĩa marooka kũwananga.

49 Atĩrĩĩrĩ, bũrũri wa Babilonia no nginya ũtoorio,

tondũ nĩũragĩĩte Aisiraeli aingĩ mũno

na hatirĩ handũ ũtooraganĩĩte thĩ yothe.

Niĩ MWATHANI nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

Ndũmĩrĩri ya Ngai kũrĩ Aisiraeli arĩa marĩ Babilonia

50 MWATHANI areera andũ aake arĩa me Babilonia atĩrĩ,

“Inyuĩ mũtigarĩĩte mũtooragĩĩtwo, mwĩthiĩreei!

Tigaai kũhindahinda!

Mwĩciiriei ũhoro wakwa niĩ MWATHANI wanyu,

na mũrĩ o bũrũriinĩ ũcio wa kũraaya

na mũririkane Jerusalemu.

51 Mũroiga atĩrĩ, ‘Nĩtũconorithĩĩtio na tũkamenererio;

tũiyũirwo nĩ gĩconoko

tondũ andũ a ndũũrĩrĩ nĩmatoonyeete kũndũ kũrĩa gũtheru kwa Hekaarũ.’

52 Tondũ ũcio niĩ MWATHANI, nguuga atĩrĩ,

‘Mũthenya nĩũrooka rĩrĩa ndĩrĩananga mĩhianano ya Babilonia,

nakuo kũu bũrũriinĩ guothe

kũiyũre mũcaayo wa andũ arĩa matiihangĩĩtio.

53 Atĩrĩĩrĩ, o na itũũra rĩa Babiloni rĩngĩhaica igũrũ matuinĩ

rĩyakĩre nyũmba ya kwĩgitĩra kuo,

gũtirĩ hingo ingĩaga kũrĩtũmĩra andũ marĩanange.

Niĩ MWATHANI nĩ niĩ ndoiga ũguo.’ ”

Itũũra rĩa Babiloni gũthiĩ na mbere na kwanangwo

54 MWATHANI ekuuga atĩrĩ,

“Taiguai mbugĩrĩrio iroima Babiloni!

Ababilonia nĩgũcakaya maracakaya

nĩ ũrĩa bũrũri wao wanangĩĩtwo!

55 Atĩrĩĩrĩ, nĩkwananga ndĩrananga itũũra rĩa Babiloni ngĩrĩkiragia ki.

Mbũtũ cia ita irooka na ihenya

o ta ndiihũ cia iria irahũyũka,

na irarĩtharĩkĩra ikiugagĩrĩria.

56 Ciũkĩĩte kwananga itũũra rĩa Babiloni;

thigari ciarĩo nĩnyiite,

na moota maacio nĩmoinangĩĩtwo;

nĩ gũkorwo niĩ MWATHANI, ndĩ Ngai ũrĩa ũrĩhanagĩria,

na nĩngwĩrĩhĩria na Babiloni o biũ.

57 Atĩrĩĩrĩ, nĩngũtũma aathani aarĩo marĩĩo nĩ njoohi,

o hamwe na andũ oogĩ aarĩo, atongoria aarĩo,

anene aarĩo na mbũtũ cia ita ciarĩo.

Oothe megũkoma toro matagookĩra rĩ o rĩ.

Ũguo nĩguo niĩ, Mũthamaki, ndoiga,

o niĩ njĩtagwo MWATHANI Mwene Hinya Wothe.”

58 Niĩ, MWATHANI Mwene Hinya Wothe, nguuga atĩrĩ,

“Thingo iria cia hinya cia Babiloni nĩikũmomoranio,

nacio ihingo ciarĩo iria ndaaya icinwo.

Wĩra wothe ũrĩa andũ aakuo marutĩĩte nĩ wa tũhũ,

wĩra wothe wa mĩnoga ũrĩa ndũũrĩrĩ irutĩĩte

ũgũtuĩka wa gũcinwo na mwaki.”

Jeremia gũtũma ndũmĩrĩri Babilonia

59 Ũũ nĩguo niĩ Jeremia, ndaathire Seraia, mũrũ wa Neria na mũcũkũrũ wa Maseia, rĩrĩa athiaga Babilonia na Zedekia, mũthamaki wa Juda. Hĩndĩ ĩyo mũthamaki Zedekia aarĩ mwakainĩ wake wa ĩna wa ũthamaki, naake Seraia nĩ we warĩ mũrori wa maũndũ ma nyũmba ya mũthamaki.

60 Na niĩ ngĩandĩka ibukuinĩ maũndũ moothe ma mwanangĩko ũrĩa bũrũri wa Babilonia werekeire gũtũngana naguo, o na ngĩandĩka maũndũ marĩa mangĩ moothe maakoniĩ bũrũri ũcio.

61 Ngĩcooka ngĩĩra Seraia atĩrĩ, “Wakinya Babiloni, ũrĩtigĩrĩra atĩ nĩwathooma na mũgambo mũnene andũ makĩiguaga maũndũ maya moothe marĩa maandĩke.

62 Ũcooke uhooe atĩrĩ, ‘MWATHANI, we mwene nĩ we uugĩĩte atĩ nĩũkwananga kũndũ gũũkũ, nĩguo gũtikaanacooke gũtũũrwo nĩ andũ o na kana nyamũ, no gũtũũre kũrĩ maganjo nginya tene na tene.’

63 Na rĩĩrĩ, warĩĩkia gũthoomera andũ ibuku rĩĩrĩ rĩa gĩkũnjo ũrĩrĩoherera ihiga ũrĩikie o gatagatĩ ka rũũĩ rwa Farati.

64 Ũcooke uuge atĩrĩ, ‘Ũguo nĩguo bũrũri wa Babilonia ũkũrikĩra na ndũgaacooka kuumĩra na igũrũ rĩ o rĩ, nĩ ũndũ wa mwanangĩko ũrĩa ngũũreehithĩria.’ ”

Ũhoro wa Jeremia wathirĩra hau.