Categories
Jeremia

Jeremia 40

Jeremia gũtũũrania na Gedalia

1 Na rĩĩrĩ, MWATHANI nĩanjarĩirie thuutha wa kũrekerererio nyume itũũrainĩ rĩa Rama nĩ Nebuzaradani, mũnene wa arangĩri. Ndatwarĩĩtwo kuo njoheetwo na bĩngũ, hamwe na andũ a kuuma Jerusalemu na Juda arĩa maatwaragwo Babilonia marĩ mĩgwate.

2 Naake mũnene ũcio wa arangĩri akĩndwara handũ keeheriinĩ, akĩnjĩĩra atĩrĩ, “MWATHANI Ngai waku nĩehĩtĩire bũrũri atĩ nĩakaawananga,

3 na ũguo noguo rĩu ahingĩĩtie. Eekĩĩte ũguo, tondũ andũ aanyu nĩmeehĩirie MWATHANI na makĩaga kũmwathĩkĩra.

4 Rĩu-rĩ, nĩngũkuohora bĩngũ, ngũrekererie wĩthiĩre. Wenda gũthiĩ na niĩ Babilonia, nĩ wega; nĩndĩkũmenyagĩrĩra wega. Angorwo ndũkwenda-rĩ, gĩikare. Atĩrĩĩrĩ, bũrũriinĩ ũyũ wothe no ũthiĩ o harĩa hoothe ũkũigua no wende gũthiĩ.”

5 Rĩrĩa ndaagire gũcookia-rĩ, Nebuzaradani akiuga atĩrĩ, “Gĩcooke kũrĩ Gedalia mũrũ wa Ahikamu na mũcũkũrũ wa Shafani ũrĩa mũthamaki wa Babilonia atuĩte barũũthi wa matũũra ma Juda. No ũikare naake na ũtũũranie na andũ arĩa angĩ, kana ũthiĩ o harĩa hoothe ũngĩenda gũthiĩ.” Agĩcooka akĩĩhe kĩheeo na akĩnduma rĩĩgu, akĩndekereria ndĩthiĩre.

6 Na niĩ ngĩthiĩ Mizipa ngĩtũũrania na Gedalia na andũ arĩa maatigarĩĩte bũrũriinĩ.

Gedalia Barũũthi wa Juda

7 Na rĩĩrĩ, anene amwe a mbũtũ cia ita cia Juda na thigari ciao matiigana kwĩneana kũrĩ Ababilonia. Nao anene acio magĩkĩigua atĩ mũthamaki wa Babilonia nĩatuĩte Gedalia mũrũ wa Ahikamu barũũthi wa Juda, o na akamũtua mũrori wa andũ oothe arĩa maarĩ athĩĩni mũno arĩa mataathaamĩĩtio magatwarwo Babilonia.

8 Kwoguo anene acio magĩthiĩ na thigari ciao Mizipa kuona Gedalia. Anene acio maarĩ Ishumaeli mũrũ wa Nethania, Johanani mũrũ wa Karea, Seraia mũrũ wa Tanihumethu, aariũ a Efai ũrĩa woimĩĩte Netofa, na Jezania ũrĩa woimĩĩte Maaka.

9 Naake Gedalia akĩmaarĩria ciugo cia kũmoomĩrĩria akĩmeera atĩrĩ, “Mũtigeetigĩre kwĩneana kũrĩ Ababilonia. Tũũraai gũũkũ bũrũriinĩ, na mũtungatĩre mũthamaki wa Babilonia, na gũtirĩ ũũru mũrĩona.

10 Niĩ-rĩ, ngũikara gũũkũ Mizipa nĩguo ndĩmwaragĩrĩrie rĩrĩa Ababilonia mooka gũũkũ. Inyuĩ-rĩ, mwĩthondekereei ndibei, maguta ma mĩtamaiyũ, na mwĩgethere matunda, mwĩigĩre mũthiithũ, na mũtũũre matũũrainĩ marĩa mwĩgwatĩire.”

11 Aisiraeli oothe arĩa maarĩ Moabi, Amoni, Edomu, na mabũrũri marĩa mangĩ, o nao nĩmaiguire atĩ mũthamaki wa Babilonia nĩetĩkĩrĩĩte Aisiraeli amwe maikare Juda, o na makĩigua atĩ nĩatuĩte Gedalia barũũthi wao.

12 Nao Aisiraeli acio oothe magĩkiuma kũndũ kũrĩa maahurunjũkĩire, magĩcooka Juda. Magĩthiĩ Mizipa kũrĩ Gedalia, na marĩ o kũu magĩthondeka ndibei nyingĩ o na makĩgetha matunda maingĩ.

Gedalia kũũragwo

13 Thuutha ũcio-rĩ, Johanani mũrũ wa Karea na atongoria oothe a mbũtũ cia ita arĩa mateeneanire kũrĩ Ababilonia magĩthiĩ Mizipa kũrĩ Gedalia.

14 Nao makĩmwĩra atĩrĩ, “Kaĩ ũtooĩ atĩ mũthamaki Baalisi wa bũrũri wa Aamoni nĩarekeetie Ishumaeli mũrũ wa Nethania akũũrage?” No Gedalia ndaigana gwĩtĩkia ũndũ ũcio.

15 Johanani agĩcooka akĩĩra Gedalia na hitho atĩrĩ, “Njĩtĩkĩria thiĩ ngoorage Ishumaeli, na gũtirĩ o na ũ ũkũmenya ũhoro ũcio. Waga gwĩka ũguo-rĩ, nĩegũkũũraga, nao Ayahudi oothe arĩa moonganĩĩte harĩ we mahurunjũke. O na ningĩ ũndũ ũcio nĩũgũtũma andũ oothe arĩa matigarĩĩte gũũkũ Juda mathire o biũ.”

16 No Gedalia agĩcookeria Johanani akĩmwĩra atĩrĩ, “Ndũkaae gwĩka gĩĩko ta kĩu! Ũhoro ũcio wothe ũraaria wa Ishumaeli nĩ wa maheeni!”

Categories
Jeremia

Jeremia 41

1 Na rĩĩrĩ, mweriinĩ wa mũgwanja wa mwaka ũcio-rĩ, Ishumaeli, mũrũ wa Nethania na mũcũkũrũ wa Elishama, agĩthiĩ Mizipa arĩ na andũ ikũmi kuona Gedalia. Ishumaeli aarĩ wa nyũmba ya mũthamaki na ũmwe wa atongoria arĩa maaheetwo gĩtĩĩo kĩnene. Rĩrĩa marĩaga irio marĩ hamwe kũu Mizipa-rĩ,

2 Ishumaeli na andũ arĩa ikũmi maarĩ hamwe naake magĩcomora hiũ ciao cia njora, makĩũraga Gedalia. Maamũũragire tondũ mũthamaki wa Babilonia nĩamũthuurĩĩte atuĩke barũũthi wa bũrũri wa Juda.

3 Ningĩ Ishumaeli nĩoragire Aisiraeli oothe arĩa maarĩ na Gedalia kũu Mizipa na akĩũraga thigari cia Ababilonia iria ciakorereirwo kuo.

4 Na rĩĩrĩ, mũthenya ũyũ ũngĩ, gũtarĩ kũramenyeka atĩ Gedalia nĩoragĩĩtwo-rĩ,

5 arũme mĩrongo ĩnaana meenjeete nderu ciao, magatembũranga nguo ciao, na metiihangĩĩtie mĩĩrĩ magĩũka moimĩĩte Shekemu, Shilo na Samaria. Arũme acio mookire makuuĩĩte irio cia mũgũnda na ũbaani nĩguo macirute irĩ magongoona Hekaarũinĩ.

6 Naake Ishumaeli agĩkiumagara Mizipa akĩrĩraga agĩthiĩ kũmatũnga. Rĩrĩa aacemanirie nao, akĩmeera atĩrĩ, “Ndamũthaitha, nĩtũthiĩi kũrĩ Gedalia.”

7 Na rĩĩrĩ, matoonya itũũrainĩ thĩinĩ-rĩ, Ishumaeli na andũ arĩa maarĩ hamwe naake makĩmooraga, magĩcooka magĩikia ciimba ciao irima rĩenjeetwo rĩa maaĩ.

8 No arũme ikũmi gatagatĩinĩ ka acio mĩrongo ĩnaana makĩĩra Ishumaeli atĩrĩ, “Twagũthaitha ndũkaae gũtũũraga! Twĩ na ngano, mbaarĩ, maguta ma mĩtamaiyũ, na ũũkĩ tũhithĩĩte handũ mũgũndainĩ.” Kwoguo agĩkĩmahonokia, akĩaga kũmooraganĩria na acio angĩ.

9 Irima rĩrĩa Ishumaeli aikirie ciimba cia andũ acio oothe ooragire nĩ irima rĩrĩa rĩarĩ inene rĩrĩa mũthamaki Asa eenjithĩĩtie hĩndĩ ĩrĩa Baasha, mũthamaki wa Isiraeli, aamũtharĩkagĩra. Irima rĩu-rĩ, nĩrĩo Ishumaeli aiyũririe na ciimba.

10 Arĩĩkia gwĩka ũguo, akĩnyiita aarĩ a mũthamaki mĩgwate o hamwe na andũ oothe arĩa maatigarĩĩte kũu Mizipa. Andũ acio nĩ arĩa Nebuzaradani, mũnene wa arangĩri, atuĩte Gedalia mũrori wao. Ishumaeli agĩkiumagara na andũ acio marĩ mĩgwate akĩerekera bũrũri wa Aamoni.

11 Naake Johanani, mũrũ wa Karea, na atongoria oothe a mbũtũ cia ita arĩa maarĩ hamwe naake, magĩkĩigua ũhoro wa maũndũ moothe mooru marĩa Ishumaeli eekĩĩte.

12 Kwoguo magĩkĩoya thigari ciao ciothe, makĩmũrũmĩrĩra na ihenya nĩguo makahũũrane naake, makĩmũkorerera Gibeoni handũ haarĩ karia kanene.

13 Na rĩĩrĩ, rĩrĩa andũ oothe arĩa maanyiitĩtwo mĩgwate nĩ Ishumaeli moonire Johanani na atongoria acio a mbũtũ cia ita, magĩkena mũno.

14 Andũ acio oothe magĩkĩhũndũka, makĩũrĩra kũrĩ Johanani.

15 No rĩĩrĩ, Ishumaeli arĩ na andũ anaana, magĩĩthara nĩguo matikaanyiitwo nĩ Johanani, magĩthiĩ bũrũri wa Aamoni.

16 Naake Johanani na atongoria a mbũtũ cia ita arĩa maarĩ hamwe naake makĩoya andũ arĩa makuuĩĩtwo marĩ mĩgwate kuuma Mizipa nĩ Ishumaeli arĩĩkia kũũraga Gedalia. Thĩinĩ wa andũ acio haarĩ na thigari, atumia, ciana, na arũme ahakũre.

17-18 Nao oothe magĩkĩnyiitwo nĩ guoya nĩ ũndũ wa Ababilonia tondũ Ishumaeli nĩoragĩĩte Gedalia, ũrĩa mũthamaki wa Babilonia aatuĩte barũũthi wa bũrũri wa Juda. Kwoguo magĩkiumagara maroreete Misiri, nĩguo methare matikaanyiitwo nĩ Ababilonia. Marĩ rũgendoinĩ, nĩmaambire kũraarĩrĩra handũ heetagwo Kimuhamu, gũkuhĩ na Bethilehemu.

Categories
Jeremia

Jeremia 42

Andũ kũũria Jeremia amahoere

1 Hĩndĩ ĩyo anene oothe a mbũtũ cia ita, marĩ hamwe na Johanani mũrũ wa Karea, na Azariamũrũ wa Heshaia, na andũ acio angĩ oothe, mũnyiinyi na mũnene, magĩũka,

2 makĩnjĩĩra atĩrĩ, “Twagũthaitha wĩke ũrĩa tũgũkũũria; tũhoere harĩ MWATHANI Ngai witũ. Tũhoere ithuothe tũtigaire; tũraarĩ aingĩ, no rĩu tũtigaire o aniini, o ta ũrĩa wee mwene, ũgũkĩyonera.

3 Hooya MWATHANI Ngai witũ nĩguo atuonie njĩra ĩrĩa tũkũgerera na ũrĩa tũgwĩka.”

4 Na niĩ ngĩmacookeria atĩrĩ, “Ũguo noguo ngwĩka. Ngũhooya MWATHANI Ngai witũ o ta ũguo mwanjũũria, na ũrĩa wothe ekũnjookeria nĩngũmwĩra. Ndikũmũhitha ũndũ o na ũmwe.”

5 Nao makĩnjĩĩra atĩrĩ, “MWATHANI arotuĩka mũira wa ma na mwĩhokeku wakuonania ũũru witũ, angĩkorwo nĩtũkwaga gwĩka ũrĩa wothe MWATHANI Ngai witũ egũtwatha twĩke.

6 O na ũndũ ũcio wakorwo wĩ mwega kana wĩ mũũru-rĩ, ithuĩ no tũgwathĩkĩra MWATHANI Ngai witũ, ũrĩa tũrakũũria ũmũhooe, nĩguo tuonage maũndũ meega nĩ ũndũ wakũmwathĩkĩra.”

MWATHANI gũcookia ihooya rĩa Jeremia

7 Na rĩĩrĩ, mĩthenya ikũmi yarĩĩkia kũhĩtũka-rĩ, MWATHANI akĩnjarĩria.

8 Hĩndĩ ĩyo ngĩgĩĩta Johanani, na atongoria oothe a mbũtũ cia ita arĩa maarĩ hamwe naake, na andũ acio angĩ oothe, mũnyiinyi na mũnene.

9 Mooka ngĩmeera atĩrĩ, “MWATHANI, Ngai wa Isiraeli, ũrĩa mwandekirie kũrĩ we na ihooya rĩanyu ekuuga ũũ:

10 ‘Angĩkorwo nĩmũgwĩtĩkĩra gũthiĩ na mbere gũtũũra bũrũriinĩ ũyũ-rĩ, niĩ na niĩ nĩngũmwaka na ndikũmũmomorania; ngũmũhanda na ndikũmũmunyania. Tondũ rĩĩrĩ, mwanangĩko ũrĩa ndĩmũreehithĩirie nĩũtũmĩĩte ndĩĩrire.

11 Mũtigeetigĩre mũthamaki wa Babilonia; ndĩ hamwe na inyuĩ, na nĩngũmũhonokia na ndĩmũrute kuuma mookoinĩ maake.

12 Tondũ niĩ ndĩ tha-rĩ, nĩngũtũma amũiguĩre tha, na areke mũtũũre o gũũkũ bũrũriinĩ ũyũ wanyu. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo!’

13-15 “Atĩrĩĩrĩ, andũ aya mũtigaire Juda, mũtikaaremere MWATHANI Ngai wanyu na ũndũ wa kũrega gũtũũra bũrũriinĩ ũyũ. Mũtikoige atĩrĩ, ‘Aaca, ithuĩ tũgũthiĩ gũtũũra Misiri, kũrĩa tũtarĩonaga mbaara kana kũrĩa tũtarĩĩragwo tũkarũe, o na kana tuonage ng’aragu.’ Mwoiga ũguo-rĩ, MWATHANI Mwene Hinya Wothe, Ngai wa Isiraeli, ekuuga ũũ, ‘Angĩkorwo nĩmũtuĩte gũthiĩ Misiri mũgatũũre kuo-rĩ:

16 mbaara ĩrĩa mũretigĩra ĩkũmũkora o kuo, o ũndũ ũmwe na ng’aragu iria iramwĩkĩra guoya, na mũgaakuĩra o kũu Misiri.

17 Arĩa oothe matuĩte gũthiĩ Misiri magatũũre kuo makooragĩrwo mbaarainĩ, kana mooragwo nĩ ng’aragu kana mĩrimũ. Hatirĩ o na ũmwe wao ũgaatigara kana ahonoke mwanangĩkoinĩ ũrĩa ngaamareehithĩria.’

18 “MWATHANI Mwene Hinya Wothe, Ngai wa Isiraeli, ekuuga atĩrĩ, “O ta ũrĩa maraakara na mang’ũrĩ maakwa maitĩrĩirio andũ a Jerusalemu, ũguo noguo na inyuĩ mũgaitĩrĩrio mang’ũrĩ maakwa angĩkorwo nĩmũgũthiĩ Misiri. Mũgaatuĩka kĩndũ gĩa kũguoyohania; mũkaanyũrũragio nĩ andũ, na magwetage rĩĩtwa rĩanyu rĩrĩa megũtiganĩra kĩrumi. Na rĩĩrĩ, mũtikoona kũndũ gũũkũ hĩndĩ ĩngĩ o na rĩ!”

19 “Atĩrĩĩrĩ, inyuĩ andũ arĩa mũtigarĩĩte gũũkũ Juda, MWATHANI ekũmwĩra atĩrĩ, ‘Mũtigaathiĩ Misiri. Mũthenya wa ũũmũũthĩ-rĩ, menyaai o wega atĩ nĩndamũmenyithia

20 atĩ nĩmũkũhĩtia mũno. Tondũ rĩĩrĩ, inyuĩ eene, nĩ inyuĩ mwanjũũririe ndĩmũhoere harĩ MWATHANI Ngai witũ, na mũkiuga atĩ nĩmũgwĩka ũrĩa wothe MWATHANI ekũnjatha ndĩmwĩre mwĩke.

21 Ũũmũũthĩ-rĩ, nĩndamwĩra, no inyuĩ mũtirathĩkĩra ũrĩa wothe MWATHANI Ngai witũ ekũndekeetie ndĩmwĩre.

22 Kwoguo, kĩmenyeei o wega atĩ, mũkooragĩrwo mbaarainĩ, kana mũũragwo nĩ ng’aragu kana mũrimũ mwĩ bũrũriinĩ ũcio mũrenda gũthiĩ gũtũũra.’ ”

Categories
Jeremia

Jeremia 43

Jeremia gũtwarwo Misiri

1 Na rĩĩrĩ, rĩrĩa ndarĩĩkirie kwĩra andũ oothe ũhoro wothe ũrĩa MWATHANI Ngai wao aandekeetie ndĩmeere-rĩ,

2 Azaria mũrũ wa Hoshaia, na Johanani mũrũ wa Karea, na andũ arĩa angĩ oothe arĩa maarĩ etĩĩi makĩnjĩĩra atĩrĩ, “Nĩkũheenania ũraheenania! MWATHANI Ngai witũ ndanakũrekia ũũke ũtwĩre atĩ tũtigaathiĩ Misiri tũgatũũre kuo.

3 Atĩrĩĩrĩ, nĩ Baruku mũrũ wa Neria ũgũcooceire nĩguo ũtwĩre ũhoro ũcio, nĩ geetha tũnyiitwo nĩ Ababilonia matũũrage, kana matũthaamĩrie Babilonia.”

4 Kwoguo Johanani, na atongoria oothe a mbũtũ cia ita, na andũ acio angĩ oothe, magĩkĩrega gwathĩkĩra ũrĩa MWATHANI aathanĩĩte atĩ mathiĩ o na mbere gũtũũra kũu bũrũriinĩ wa Juda.

5 Hĩndĩ ĩyo, Johanani na anene acio oothe a mbũtũ cia ita, makĩoya andũ oothe arĩa maatigarĩĩte kũu Juda, magĩthiĩ nao Misiri. O na ningĩ nĩmaathiire na andũ oothe arĩa maacookeete kũu bũrũriinĩ wa Juda moimĩĩte mabũrũriinĩ marĩa maahurunjĩirwo.

6 Andũ acio maarĩ arũme, atumia, ciana, na aarĩ a mũthamaki. Maakuuire andũ oothe arĩa Nebuzaradani, mũnene wa arangĩri, aatigĩire Gedalia amarorage, o na makĩnguua na magĩkuua Baruku mũrũ wa Neria.

7 Nao magĩgĩthiĩ Misiri, tondũ matiigana gwathĩkĩra ũrĩa maathĩĩtwo nĩ MWATHANI, magĩkinya itũũra rĩetagwo Tahipanihesi.

8 Twĩ kũu itũũrainĩ rĩu, MWATHANI akĩnjarĩria akĩnjĩĩra atĩrĩ,

9 “Oya mahiga manene ũmathike mũtukanioinĩ mũigũ wa thimiti na mũthanga njĩrainĩ ya mahiga ĩrĩa ĩrĩitoonyeroinĩ rĩa nyũmba ya mũthamaki wa Misiri gũũkũ itũũrainĩ, na wĩke ũguo andũ amwe a Juda makĩonaga.

10 Ũcooke ũmeere atĩrĩ, ‘Niĩ, MWATHANI Mwene Hinya Wothe, Ngai wa Isiraeli, nĩndĩreehe gũũkũ ndungata yakwa Nebukadinezaru, mũthamaki wa Babilonia, naake nĩarĩiga gĩtĩ gĩake kĩa ũthamaki igũrũ rĩa mahiga maya muona ngĩthika, o na aambe hema yake ya ũthamaki igũrũ rĩamo.

11 Arĩũka atharĩkĩre bũrũri ũyũ wa Misiri, na rĩĩrĩ, arĩa mabangĩirwo kũũragwo nĩ mũrimũ, nĩmarĩũragwo nĩguo, arĩa mabangĩirwo gũkuuo marĩ mĩgwate, nĩmarĩkuuo na arĩa mabangĩirwo kũũragĩrwo mbaarainĩ, marĩũragĩrwo o mbaarainĩ.’

12 “Nĩndĩrĩcina hekaarũ cia ngai cia Misiri, naake mũthamaki wa Babilonia nĩarĩcina ngai icio ciao, kana acikuue athiĩ nacio. O ta ũrĩa mũrĩithi arutaga ndaa kabuutiinĩ gaake-rĩ, ũguo noguo mũthamaki wa Babilonia arĩũngũrũria bũrũri wa Misiri aũtige ũthereete, acooke ethiĩre ahootanĩĩte.

13 O na ningĩ nĩarĩananga mĩnaara ya mahiga ĩrĩa mĩamũre ĩrĩa ĩrĩ Heliopoli, kũrĩa kũrĩ o gũũkũ bũrũriinĩ wa Misiri, o na acine hekaarũ cia ngai cia Misiri?”

Categories
Jeremia

Jeremia 44

Ndũmĩrĩri ya MWATHANI kũrĩ Aisiraeli arĩa maarĩ Misiri

1 Atĩrĩĩrĩ, MWATHANI nĩanjĩĩrire ũhoro wakonainie na Aisiraeli oothe arĩa maatũũraga bũrũriinĩ wa Misiri, matũũrainĩ ma Migidoli, Tahipanihesi, na Memufisi, o na mwena wa na kĩanda wa bũrũri ũcio.

2 MWATHANI Mwene Hinya Wothe, o we Ngai wa Isiraeli, oigire atĩrĩ, “Inyuĩ eene nĩmweyoneire mwanangĩko wothe ũrĩa ndareehithĩirie Jerusalemu, o na matũũra marĩa mangĩ moothe ma Juda. Nginyagia ũũmũũthĩ ũyũ, matũũra macio no maganjo, na matitũũragwo nĩ mũndũ o na ũmwe

3 tondũ atũũri aamo nĩmeekire maũndũ mooru, magĩtũma ndaakare. Ũrĩa meekire nĩ atĩrĩ, maarutĩire ngai ingĩ magongoona, na magĩtungatĩra ngai iria o eene, kana inyuĩ, o na kana maithe maanyu mataathaathayagia o na atĩa.

4 O na mũgĩĩkaga ũguo-rĩ, ndatũire ndĩmũrekagĩria anabii ndungata ciakwa, nĩguo mamwĩre mũtige gwĩka maũndũ macio maarĩ magigi marĩa thũire.

5 No inyuĩ-rĩ, mũtiigana gũthikĩrĩria, o na kana kũigua; mwathiire o na mbere gwĩka maũndũ mooru ma kũrutĩra ngai ingĩ magongoona.

6 Kwoguo ngĩgĩitĩrĩria matũũra ma Juda o na njĩrainĩ cia Jerusalemu maraakara na mang’ũrĩ maakwa, na ngĩmacina na mwaki. Nakuo kũndũ kũu gũgĩgĩtuĩka maganjo makirĩĩte ihooru, na noguo gũtariĩ nginyagia ũũmũũthĩ.

7 “Rĩu-rĩ, niĩ, MWATHANI Mwene Hinya Wothe, Ngai wa Isiraeli, ngwenda kũmũũria atĩrĩ, ‘Mũrenda kwĩyũnũha nĩkĩ? Mũrenda kwanangithia arũme, atumia, ciana, o na ngeenge nĩguo haage mũndũ o na ũmwe wanyu ũgũtigara?

8 Nĩ kĩĩ kĩratũma mũndaakarie na ũndũ wa gũthaathaiya mĩhianano, na kũrutĩra ngai ingĩ magongoona gũũkũ Misiri, kũrĩa mũũkĩĩte gũtũũra? Githĩ ũndũ ũcio to wa gũtũma mwanangwo mũtuĩke andũ a kũnyũrũragio nĩ ndũũrĩrĩ ciothe cia thĩ, narĩo rĩĩtwa rĩanyu rĩkagwetagwo nĩcio rĩrĩa igũtiganĩra kĩrumi?

9 Kaĩ mũriganĩirwo nĩ maũndũ moothe mooru marĩa meekirwo matũũrainĩ ma Juda, o na njĩrainĩ cia Jerusalemu nĩ maithe maanyu, athamaki a Juda na atumia aao, o na inyuĩ eene na atumia aanyu?

10 Nginyagia ũũmũũthĩ ũyũ mũtirĩ mwahera; mũtirĩ mwahe gĩtĩĩo, o na kana mũgĩikara kũringana na mawatho moothe marĩa ndaheire maithe maanyu, o na ngĩmũhe.’

11 “Tondũ ũcio, niĩ, MWATHANI Mwene Hinya Wothe, Ngai wa Isiraeli, nĩngũmũũkĩrĩra; nĩngũniina andũ oothe a Juda o biũ.

12 Ngũtigĩrĩra ndoona atĩ andũ oothe a Juda arĩa matigarĩĩte, o aya maatuire itua rĩa gũũka gũtũũra gũũkũ Misiri, nĩmaaniinĩrwo kuo o biũ. Oothe, mũnyiinyi na mũnene, megũkuĩra gũũkũ Misiri, na ũndũ wa mbaara kana ng’aragu. Megũtuĩka kĩndũ gĩa kũguoyohania; marĩnyũrũragio nĩ andũ na magwetage rĩĩtwa rĩao rĩrĩa megũtiganĩra kĩrumi.

13 Ngũherithia andũ arĩa marĩ gũũkũ bũrũriinĩ wa Misiri, o ta ũrĩa ndaherithirie andũ a Jerusalemu na mbaara, ng’aragu, na mũrimũ.

14 Gũtirĩ mũndũ o na ũmwe wa andũ a Juda arĩa matigarĩĩte, o aya mookĩĩte gũtũũra gũũkũ Misiri, ũrĩthara, kana ahonoke. Gũtirĩ o na ũmwe wao ũgaacooka bũrũriinĩ wa Juda, o ũcio marerirĩria gũgaacooka magatũũre kuo, tiga o andũ aniini arĩa mageethara.”

15 Hĩndĩ ĩyo arũme oothe arĩa mooĩ atĩ atumia aao nĩmaarutagĩra ngai ingĩ magongoona, na atumia oothe arĩa maarũngiĩ hau, o hamwe na Aisiraeli oothe arĩa maatũũraga mwena wa na kĩanda wa Misiri, andũ aingĩ ma, makĩnjookeria atĩrĩ,

16 “Ithuĩ-rĩ, tũtikũrũmĩrĩra ũguo watwĩra ũkĩgwetaga rĩĩtwa rĩa MWATHANI.

17 Tũgwĩka ũrĩa wothe tuugĩĩte nĩtũgwĩka. Tũgũthiĩ o na mbere gũcinĩra ngai iitũ ĩrĩa ĩĩtagwo Kwini wa Igũrũ, ũbaani, o na tũmĩrutagĩre magongoona ma ndibei marĩa irutagĩrwo ma gũitangwo thĩ, o ta ũrĩa ithuĩ eene, maithe maitũ, athamaki aitũ, na atongoria aitũ twatũire twĩkaga matũũrainĩ ma Juda, o na njĩrainĩ cia Jerusalemu. Hĩndĩ ĩyo-rĩ, twarĩ na irio nyingĩ, tũkagaacĩra, na tũtiarĩ na thĩĩna.

18 No rĩĩrĩ, kuuma rĩrĩa twatigire gũcinagĩra Kwini wa Igũrũ ũbaani, o na tũgĩtiga kũmĩrutagĩra magongoona ma ndibei marĩa magũitangwo thĩ-rĩ, nĩtwathĩĩnire, na andũ aitũ nĩmooragĩirwo mbaarainĩ, o na makooragwo nĩ ng’aragu.”

19 Nao atumia makiuga atĩrĩ, “Tũgĩthondeka keeki ĩhaana ta ngai ĩyo ĩĩtagwo kwini wa igũrũ, o na tũkĩmĩrutĩra magongoona ma ndibei marĩa magũitangwo thĩ-rĩ, twekaga ũguo wothe tũheetwo rũũtha nĩ athuuri aitũ.”

20 Na niĩ ngĩĩra arũme na atumia oothe arĩa maanjookeirie ũguo atĩrĩ,

21 “Ti itherũ MWATHANI nĩamenyire, o na akĩririkana magongoona marĩa inyuĩ eene, maithe maanyu, athamaki aanyu, atongoria aanyu, na andũ a bũrũri wanyu, mwarutagĩra matũũrainĩ ma Juda na njĩrainĩ cia Jerusalemu!

22 Ũũmũũthĩ ũyũ-rĩ, bũrũri wanyu nĩ maganjo matheri makirĩĩte ihooru. Ũtuĩkĩĩte kũndũ gwa kũguoyohania, narĩo rĩĩtwa rĩaguo rĩragwetwo nĩ andũ rĩrĩa maratiganĩra kĩrumi, tondũ MWATHANI nĩaremirwo nĩgũthiĩ na mbere gũkirĩrĩria mĩtugo yanyu mĩũru, na maũndũ me magigi marĩa mwekaga.

23 Mũkorereirwo nĩ mũthiro ũyũ mũrĩ naguo mahindainĩ maya tondũ nĩmwarutĩire ngai ingĩ magongoona, na mũkĩhĩtĩria MWATHANI na ũndũ wa kwaga gwathĩkĩra maathani maake moothe.”

24 Ngĩthiĩ na mbere, ngĩĩra arũme acio oothe na atumia, atĩrĩ, “Taiguai, inyuĩ andũ a Juda arĩa mwĩ gũũkũ Misiri, ũrĩa MWATHANI ekuuga!

25 MWATHANI Mwene Hinya Wothe, Ngai wa Isiraeli, ekuuga ũũ: ‘Inyuĩ eene na atumia aanyu nĩmũhingĩĩtie na ciĩko ũrĩa mwoigire atĩ no nginya mũhingie mĩĩhĩtwa ĩrĩa mwehĩtire atĩ nĩmũrĩcinagĩra ngai ĩrĩa ĩĩtagwo Kwini wa Igũrũ ũbaani, na mũmĩrutagĩre magongoona ma ndibei magũitangwo thĩ. Thiĩi o na mbere kũhingia mĩĩhĩtwa ĩyo mwĩhĩtĩĩte!’

26 No tathikĩrĩriai, inyuothe Aisiraeli arĩa mwĩ gũũkũ Misiri, ũrĩa niĩ MWATHANI, nguuga! Atĩrĩĩrĩ, ndehĩta na rĩĩtwa rĩakwa rĩnene atĩ gũtirĩ rĩ kana rĩ ngaacooka gwĩtĩkĩria mũndũ o na ũmwe wanyu ehĩtage ta ũũ akĩgwetaga rĩĩtwa rĩakwa, ‘Ndehĩta na MWATHANI Ngai ũrĩa ũtũũraga muoyo!’

27 Ngũmwĩka ũũru, handũ ha wega; inyuothe mũrĩũragĩrwo mbaarainĩ, kana mũũragwo nĩ ng’aragu, o nginya mũthire.

28 No rĩĩrĩ, amwe aanyu matarĩ aingĩ nĩmakaahonoka gĩkuũ, macooke bũrũriinĩ wa Juda moimĩĩte gũũkũ Misiri. Hĩndĩ ĩyo nĩguo andũ acio makaahonoka makaamenya nĩ ciugo cia ũ ciahinga; ciakwa kana ciao.

29 Na rĩĩrĩ, gĩĩkĩ nĩkĩo kĩrĩtuĩka kĩmenyithia gĩakũmenyithia atĩ niĩ MWATHANI, nĩngũmũherithĩria o gũũkũ, na ndĩmwĩke ũũru o ta ũguo ndoiga.

30 Nĩngũneana Hofura, mũthamaki wa Misiri, mookoinĩ ma thũ ciake iria irenda kũmũũraga, o ta ũrĩa ndaneanire Zedekia, mũthamaki wa Juda, mookoinĩ ma Nebukadinezaru, mũthamaki wa Babilonia, ũrĩa warĩ thũ yake, na ũrĩa wendaga kũmũũraga.”

Categories
Jeremia

Jeremia 45

Ũrĩa Ngai eerĩire Baruku

1 Na rĩĩrĩ, mwakainĩ wa ĩna wa ũthamaki wa Jehoiakimu, mũrũ wa Josia, bũrũriinĩ wa Juda, Baruku akĩandĩka ũrĩa ndamwĩraga. Ngĩcooka ngĩmwĩra ũũ:

2 MWATHANI, Ngai wa Isiraeli, egũkwĩra, wee Baruku, atĩrĩ,

3 “Wee ũroiga atĩrĩ, ‘Kaĩ ndĩ thĩĩna-ĩ! MWATHANI-rĩ, nĩkuongerera oongereire kĩeha igũrũ rĩa ruwo rwakwa. Ngaĩĩte nganoga, na ndirĩ na thaayũ o na mũnyiinyi!’

4 “No rĩĩrĩ, niĩ MWATHANI, nĩkũmomorania ndĩramomorania kĩrĩa njakĩĩte, na ngamunyania kĩrĩa handĩĩte. Ngwĩka bũrũri wothe ũguo.

5 Wee-rĩ, nĩwĩrĩgĩrĩire maũndũ manene magũkũguna? Tiga kũmerĩgĩrĩra. Tondũ rĩĩrĩ, nĩngũreehithĩria andũ oothe mũthiro, no wee-rĩ, nĩndĩhonokagia muoyo waku kũrĩa guothe ũrĩthiaga. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

Categories
Jeremia

Jeremia 46

Amisiri kũhooterwo Karikemishi

1 Atĩrĩĩrĩ, ĩno nĩ yo ndũmĩrĩri ĩrĩa MWATHANI aaheire yakoniĩ ndũũrĩrĩ,

2 aambĩrĩirie na andũ a Misiri. Ũũ nĩguo MWATHANI oigire ũhoroinĩ wa mbũtũ cia ita cia Neko, mũthamaki wa Misiri, iria ciahooteirwo Karikemishi, gũkuhĩ na rũũĩ rwa Farati, nĩ Nebukadinezaru, mũthamaki wa Babilonia. Amisiri maahooteirwo kuo mwakainĩ wa ĩna wa ũthamaki wa Jehoiakimu wa Juda.

3 “Thagathagaai ngo cianyu, mwerekere mbaarainĩ!

4 Tandĩkaai mbarathi cianyu na mũcihaice!

Mwĩbangeei wega na mwĩkĩre ngobia cianyu cia kũgitĩra mũtwe!

Noraai matimũ maanyu.

Mwĩhumbeei nguo cianyu cia gĩcango!”

5 “Hĩ! Kaarĩ atĩa ndĩrona?

Nĩgũcooka maracooka na thuutha makĩinainaga nĩ guoya!

Thigari ciao nĩhoote o biũ;

nĩkũũra iroora na ihenya itekwĩhũgũra

nĩ ũrĩa ihĩkĩĩtwo nĩ guoya na mĩena yothe!

Ũguo nĩguo niĩ, MWATHANI ndoiga.

6 Arĩa marĩ ihenya mũno matirahota kũũra,

o na thigari ciao itirahota gwĩthara.

Irahĩngwo ikagũa thĩ na kũu mwena wa na rũgongo,

o hũgũrũrũinĩ cia rũũĩ rwa Farati.

7 Nũũ ũyũ ũreyambararia ta rũũĩ rwa Nailo,

o ta rũũĩ rũiyũrĩĩte rũkoina?

8 Bũrũri wa Misiri nĩguo wĩyambararĩĩtie ta rũũĩ rwa Nailo,

o ta rũũĩ rũiyũrĩĩte rũkoina.

Ũroiga atĩrĩ, ‘Ngwĩyambaararia, humbĩre thĩ yothe;

ngwananga matũũra na atũũri a mo.

9 Umagaraai, mbarathi ici!

Nacio ngaari cia mbarathi ciũmbũre rũkũngũ!

Rekeei thigari ciumagare,

nacio nĩ andũ a Ethiopia na a Libia marĩ na ngo,

o na andũ a Libia arĩa mooĩ kũratha na mĩguĩ.’ ”

10 Ũũmũũthĩ-rĩ, nĩ mũthenya wa MWATHANI Ngai Mwene Hinya Wothe;

ũũmũũthĩ nĩekwĩrĩhĩria harĩ thũ ciake.

Rũhiũ rwake rwa njora rũkũmarĩa nginya rũhũũne,

na rũnyue thakame yao nginya rũnyootoke.

Ũũmũũthĩ ũyũ-rĩ, MWATHANI Ngai Mwene Hinya Wothe

nĩekũrutĩra igongoona, mwena wa na rũgongo, o hũgũrũrũinĩ cia rũũĩ rwa Farati.

11 Andũ aya a Misiri, thiĩi Gileadi mũgacarie ndaawa!

Ndaawa ciothe iria mũkoreetwo mũkĩhũthĩra nĩituĩkĩĩte cia tũhũ;

inyuĩ-rĩ, gũtirĩ ndaawa ingĩmũhonia.

12 Ndũũrĩrĩ nĩciiguĩte ũrĩa mũconoreetwo,

nayo thĩ ĩiyũire mbugĩrĩrio yanyu.

Thigari cianyu nĩkũhĩngana irahĩngana ikĩgũanagĩra.

Mũthamaki Nebukadinezaru gũũka

13 Ũyũ nĩguo ũhoro ũrĩa MWATHANI aaheire ũkoniĩ gũũka kwa Nebukadinezaru, mũthamaki wa Babilonia, gũtharĩkĩra bũrũri wa Misiri. Aanjĩĩrire atĩrĩ,

14 “Anĩrĩra matũũrainĩ ma Misiri;

anĩrĩra wĩre matũũra ma Migidoli, Memufisi, na Tahipanihesi atĩrĩ,

‘Mwĩhaarĩriei kwĩgitĩra,

nĩ gũkorwo indo cianyu ciothe nĩikwanangwo nĩ mbaara!

15 Atĩrĩĩrĩ, ngai yanyu ĩrĩa ĩrĩ ũhoti ĩĩtagwo Apisi ĩharaganĩĩte nĩkĩ?

Nĩ ũndũ MWATHANI nĩamĩbacanĩĩtie thĩ!’

16 Thigari cianyu nĩihĩngĩĩtwo ikaharagana;

ireerana mũndũ na ũrĩa ũngĩ atĩrĩ,

‘Rũũgama na ihenya!

Nĩtũcooke kũrĩ andũ aitũ

na bũrũriinĩ ũrĩa twaciarĩirwo nĩguo tũũrĩre mbaara!’

17 “Heei mũthamaki wa Misiri rĩĩtwa rĩa,

‘Mũndũ Wa Inegene Rĩa Tũhũ Ũrateire Mweke Wake.’

18 Niĩ, MWATHANI Mwene Hinya Wothe, ndĩ mũthamaki;

nĩ niĩ Ngai ũrĩa mũtũũra muoyo.

Atĩrĩĩrĩ, o ta ũrĩa kĩrĩma gĩa Taboru kĩraihĩĩte gũkĩra irĩma iria ingĩ ciothe,

na ta ũrĩa kĩrĩma gĩa Karimeli kĩĩhandĩĩte igũrũ rĩa iria,

noguo mũndũ ũrĩa ũkũmũtharĩkĩra egũkorwo arĩ na hinya.

19 Atĩrĩĩrĩ, andũ aya a Misiri,

mwĩhaarĩriei gũthaamio mũrĩ mĩgwate!

Nĩ gũkorwo Memufisi nĩgũgũtuuo maganjo;

gũgũtigwo kwanangĩkĩĩte gũtarĩ mũndũ o na ũmwe ũragũtũũra.

20 Bũrũri wa Misiri ũhaana ta moori njega mũno,

ĩtharĩkĩirwo nĩ njũkĩ ciumĩĩte na rũgongo.

21 Thigari cia gũkomborwo cia Misiri ihaana njaũ cia gĩceegũ.

O nacio nĩihũndũkĩĩte ikoora irĩ hamwe;

itiigana kwĩhanda irũe,

tondũ mũthenya wacio wa kũniinwo, nĩũrĩĩkĩĩtie gũkinya;

ihinda rĩacio rĩa kwanangwo nĩrĩkinyĩĩte.

22 Atĩrĩĩrĩ, andũ a bũrũri wa Misiri maroora makĩhiihagia na hinya ta nyoka,

nĩ ũndũ mbũtũ cia ita cia thũ nĩirooka.

Iramatharĩkĩra na mathanwa ta andũ maratema mĩtĩ,

23 kana ta andũ marananga mĩtitũ.

Thigari ciacio nĩ nyingĩ mũno mũno;

cingĩhĩĩte gũkĩra ngigĩ.

24 Andũ a Misiri nĩmarĩconorithio;

marĩhootwo nĩ andũ moimĩĩte mwena wa na rũgongo.

Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

25 MWATHANI Mwene Hinya Wothe, Ngai wa Isiraeli, ekuuga atĩrĩ, “Nĩngũherithia ngai ya Thebesi ĩrĩa ĩĩtagwo Amoni, o hamwe na bũrũri wa Misiri na ngai ciaguo na athamaki aaguo. Nguoya mũthamaki wa Misiri na arĩa oothe mamwĩhokeete,

26 ndĩmaneane mookoinĩ ma arĩa marenda kũmooraga, na nĩ o Nebukadinezaru, mũthamaki wa Babilonia, na mbũtũ ciake cia ita. No rĩĩrĩ, matukũinĩ ma thuutha, andũ nĩmagaatũũra bũrũriinĩ wa Misiri o rĩngĩ, o ta ũrĩa meekaga matukũinĩ ma tene. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga nguo.”

MWATHANI nĩakaahonokia andũ aake

27 “No inyuĩ, andũ aakwa, mũtigeetigĩre;

mũtigaakue ngoro, andũ a Isiraeli.

Atĩrĩĩrĩ, nĩngaamũhonokia kuuma bũrũri ũcio wa kũraaya,

bũrũri ũrĩa mwathaamĩirio.

Nĩmũkainũka mũciĩ mũtũũrage na thaayũ;

mũgaikaraga mũhooreire hatarĩ mũndũ o na ũmwe ũramũthĩĩnia.

28 Nĩngũũka ndĩmũhokie,

nĩngaaniina o biũ ndũũrĩrĩ ciothe cia kũrĩa ndamũthaamĩirie,

no inyuĩ ndikaamũniina.

Atĩrĩĩrĩ, ndikwaga kũmũherithia,

no ngũmũherithia ngerereire.

Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

Categories
Jeremia

Jeremia 47

Ndũmĩrĩri ya MWATHANI ĩkoniĩ Filisitia

1 Ũyũ nĩguo ũhoro ũrĩa MWATHANI aaheire ũkoniĩ Filisitia, mbere ya mũthamaki wa Misiri gũtharĩkĩra Gaza.

2 Aanjĩĩrire atĩrĩ,

“Tarora kĩguũ gĩgĩũka kiumĩĩte na rũgongo!

Gĩgũtuĩka ta rũũĩ rũiyũrĩĩte rũkoina.

Gĩkũhumbĩra thĩ na kĩrĩa gĩothe kĩrĩ thĩinĩ wayo,

o na matũũra na andũ arĩa matũũraga thĩinĩ wamo.

Andũ nĩmarĩkaya,

atũũri oothe a thĩ marĩrĩra marĩ na ruwo.

3 Marĩigua mũkubio wa mbarathi,

mũguthũkĩre wa ngaari cia mbarathi,

o na mũrurumo wa magũrũ ma ngaari ciacio.

Aciari matirũmbũyania na ciana ciao,

nĩ ũrĩa mooko maao marĩkorwo moorĩĩtwo nĩ hinya.

4 Atĩrĩĩrĩ, mũthenya nĩũrĩkĩĩtie gũkinya wa kwananga Filisitia,

na wa kũniina andũ oothe arĩa matigarĩĩte

arĩa mateithagĩrĩria Turo na Sidoni.

Niĩ MWATHANI, nĩngwananga Afilisiti,

arĩa oothe moimĩĩte gĩcigĩrĩrainĩ gĩa Kirete.

5 Andũ a Gaza marĩ na kĩeha kĩnene,

nao andũ a Ashikeloni nĩmakirĩĩtio.

Atĩrĩĩrĩ, inyuĩ matigari ma Afilisiti,

mũgũtũũra mũcakaayaga nginya rĩ?

6 Mũrakayũrũrũka mũkiugaga atĩrĩ,

‘Wee rũhiũ rwa njora rwa MWATHANI!

Ũgũtũũra ũtemenganaga nginya rĩ?

Cooka njorainĩ yaku ũikare ho ũhooreire!’

7 Atĩrĩĩrĩ, rũngĩhoorera atĩa, o rĩrĩa ndĩrũheete wĩra wa kũruta?

Ndĩrwathĩĩte rũtharĩkĩre Ashikeloni,

na andũ arĩa matũũraga rũteereinĩ rwa iria.”

Categories
Jeremia

Jeremia 48

Moabi kwanangwo

1 MWATHANI Mwene hinya Wothe, o we Ngai wa Isiraeli, ekuuga atĩrĩ ũhoroinĩ wa Moabi,

“Kaĩ andũ a Nebo marĩ thĩĩnainĩ-ĩ!

Itũũra rĩao nĩrĩanangĩĩtwo!

Itũũra rĩa Kiriathaimu nĩrĩnyiite;

nyũmba ciarĩo cia hinya cia kwĩgitĩra nĩmomoranie,

na andũ aarĩo nĩmaconoreetwo;

2 riiri wa Moabi nĩ mũthiru.

Thũ nĩinyiitĩĩte itũũra rĩa Heshiboni,

na nĩirabanga ũrĩa ikwananga bũrũri wa Moabi.

Itũũra rĩa Madimeni nĩrĩkirĩĩtio ki;

mbũtũ cia ita nĩikũrĩtharĩkĩra.

3 Taiguai! Mbu ĩroima itũũrainĩ rĩa Horonaimu!

‘Tũrĩ gũthira! Nĩtwanangwo o biũ!’

4 “Bũrũri wa Moabi nĩmwanange;

andũ aakuo no kũrĩra mararĩra moigĩrĩirie.

5 Taiguai ũrĩa mararĩra makiumagwo nĩ ngoro

makĩambata mwambato wa Luhithu;

na ũrĩa maragirĩka magĩikũrũka mũikũrũko wa Horonaimu.

6 Maroiga atĩrĩ, ‘Mwĩthareei!

Honokiai mĩoyo yanyu!

Teng’eraai o ta ndigiri cia gĩthaka irĩ werũinĩ!’

7 “Bũrũri wa Moabi, wĩhokeete hinya waku na ũtonga waku,

no rĩu o nawe nĩũkũhootwo.

Kemoshu ngai yaku nĩgũthaamio hamwe na athĩnjĩri aayo na anjaama ayo.

8 Hatirĩ itũũra o na rĩmwe rĩtekwanangwo;

ituamba ciothe nĩikũniinwo na werũ wothe wanangwo.

Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.

9 Enjeraai bũrũri wa Moabi mbĩĩrĩra

tondũ no nginya wanangwo.

Matũũra maaguo megũtigwo makirĩĩte ihooru

matarĩ na wa kũmatũũra.”

10 (Mũndũ ũrĩa ũtekwĩrutanĩria akĩruta wĩra wa MWATHANI arogwatwo nĩ kĩrumi! O naake mũndũ ũrĩa ũtekũũragana na rũhiũ rwake rwa njora arogwatwo nĩ kĩrumi!)

Matũũra ma Moabi kwanangwo

11 MWATHANI ekuuga atĩrĩ,

“Andũ a Moabi matũire na thaayũ,

na gũtirĩ hingo marĩ maathaamio.

Amoabi mahaana ta ndibei ĩkeereete kĩnyita kĩayo,

kĩrĩa gĩtarĩ kĩoimbuthwo ĩkĩonoranio.

Tondũ ũcio ndĩrĩ hingo ĩrĩyate mũcamo,

o na kana ĩkĩaga mũnungo mwega.

12 “No rĩĩrĩ, matukũ nĩmarooka rĩrĩa ndĩrĩtũma andũ mooke monoranie Amoabi o ta ũrĩa ndibei yonoranagio. Marĩonoria ndigithũ cia Amoabi cia ndibei, macooke macibacanie thĩ ikue.

13 Hĩndĩ ĩyo-rĩ, Amoabi nĩmarĩigua maconokeete nĩ ũndũ wa ngai yao ĩrĩa ĩĩtagwo Kemoshu, o ta ũrĩa Aisiraeli maiguire maconokeete nĩ ũndũ wa ngai ĩrĩa yetagwo Betheli, ĩrĩa mehokeete.

14 “Andũ aya a Moabi, mwahota atĩa kuuga atĩ mũrĩ njamba cia ita,

na njoorua cia mbaara?

15 Bũrũri wa Moabi na matũũra maaguo nĩmwanange,

aanake aaguo arĩa ciĩrorerwa nĩmang’eeetwo.

Niĩ nĩ niĩ mũthamaki, MWATHANI Mwene Hinya Wothe, na nĩ niĩ ndoiga ũguo.

16 Bũrũri wa Moabi ũkirie kũgwatwo nĩ mũtino;

ũtigairie o haniini kwanangwo.

17 “Ũcakaĩreei, inyuothe arĩa mũrigainie naguo,

o inyuĩ mũũĩ ngumo yaguo.

Ugaai atĩrĩ, ‘Ũthamaki waguo wa hinya nĩmwagithie kĩene;

riiri waguo o na hinya waguo nĩ mũthiru.’

18 Atĩrĩĩrĩ, inyuĩ arĩa mũtũũraga Diboni,

ũkĩrĩriai itĩ cianyu cia ũnene mũikare thĩ rũkũngũinĩ.

Ũrĩa ũkwananga bũrũri wa Moabi nĩaũtharĩkĩire;

nĩamomoranĩĩtie nyũmba ciaguo cia kwĩgitĩra.

19 Inyuĩ arĩa mũtũũraga Aroeri,

tarũũgamaai mũkĩrainĩ wa njĩra mweterere!

Ũriai arĩa marethara atĩrĩ, ‘Kaĩ kuoneka atĩa?’

20 Nao mekũmũcookeria atĩrĩ,

‘Bũrũri wa Moabi nĩmũhoote!

Ũrĩrĩreei tondũ nĩũconorithĩĩtio!

Thiĩi mũkĩanagĩrĩra hũgũrũrũinĩ cia rũũĩ rwa Arinoni

atĩ bũrũri wa Moabi nĩwanangĩĩtwo!’

21 “Matũũra ma bũrũri ũrĩa mwaraganu nĩmakorereirwo nĩ iherithia. Matũũra macio nĩ: Holoni, Jahaza, Mefaathu,

22 Diboni, Nebo, Bethi Dibulathaimu,

23 Kiriathaimu, Bethigamuli, Bethimeoni,

24 Keriothu, na Bozira. Matũũra moothe ma Moabi, marĩa marĩ hakuhĩ, o na marĩa marĩ kũraaya, nĩmakorereirwo nĩ iherithia.

25 Hinya wa Moabi nĩmũniine; ũhoti waguo nĩmwanange. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

Bũrũri wa Moabi nĩũgaaconorithio

26 MWATHANI ekuuga atĩrĩ, “Heei bũrũri wa Moabi njoohi nginya ũrĩĩo, tondũ nĩũnemeire. Ũkwĩgaragaria matahĩkoinĩ maaguo, ũthekererwo nĩ andũ.

27 Atĩrĩĩrĩ Moabi, taririkana ũrĩa wathekereire andũ a Isiraeli. Rĩrĩa rĩothe waragia ũhoro wao-rĩ, waragia ũkĩmanyũrũragia ta arĩ kũnyiitanĩrio maanyiitanĩirio na aici.

28 “Inyuĩ andũ arĩa mũtũũraga Moabi,

tiganĩriai matũũra maanyu!

Thiĩi mũgatũũrage ndwaroinĩ cia mahiga!

Haanaai ta ndutuura ĩrĩa yakaga gĩtara kĩayo

ndwereinĩ cia itoonyero rĩa ngurunga.

29 Ĩ andũ a Moabi ti etĩĩi!

Nĩnjiguĩte ũrĩa marĩ etĩĩi,

eĩkĩrĩri, ang’athia, na egaathi.

30 Niĩ MWATHANI, nĩnjũũĩ rũng’athio rwao;

mwĩtĩĩo wao nĩ wa tũhũ,

o na ciĩko iria mareeka nĩ cia tũhũ.

31 Tondũ ũcio-rĩ, nĩngũrĩrĩra andũ oothe a Moabi,

na njakaĩre andũ a Kiri Heresi.

32 Ngũrĩrĩra andũ a Sibima,

makĩria ma ũrĩa ngũrĩrĩra andũ a Jazeri.

Atĩrĩĩrĩ, itũũra rĩa Sibima,

ũhaana mũthabibũ ũrĩ na honge iraihĩĩte igakinya o Jazeri,

ituĩkanĩirie iria rĩa Cumbĩ.

No rĩĩrĩ, matunda maaku ma hĩndĩ ya ũrugarĩ rĩu nĩmaanangĩĩtwo,

hamwe na thabibũ ciaku.

33 Gĩkeno na ndũũhiũ nĩithirĩĩte bũrũriinĩ ũrĩa mũnoru wa Moabi.

Nĩndũmĩĩte ndibei yage ihihĩroinĩ ciayo;

hatirĩ mũndũ ũrathondeka ndibei akĩrũũhagia nĩgũkena.

34 “Andũ a Heshiboni na a Eleale nĩgũkaya marakaya. Mũkayo wao ũraiguĩka o nginya Jahazu, o na nginyagia Zoari, Horonaimu, na Egilathu Shelishiya. O nako karũũĩ ka Nĩmirimu nĩkahũu.

35 Nĩngũtũma andũ a Moabi matigaacooke kũrutĩra magongoona ma njino kũndũ kũrĩa gũtũũgĩru gwa gũthaathaĩria, o na matigaacooke kũrutĩra ngai ciao magongoona. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ, ndoiga ũguo.

36 “Tondũ ũcio, ngoro yakwa ĩracakaĩra andũ a Moabi na a Kiri Heresi, ta mũndũ ũraina rwĩmbo rwa mathiko na mũtũũrirũ, tondũ ũtonga wao wothe nĩmũthiru o biũ.

37 Oothe nĩmeenjeete mĩtwe yao, o na nderu ciao, na mageetemenga mooko. Hatirĩ o na ũmwe wao ũtehumbĩĩte nguo ya ikũnia.

38 Andũ oothe a Moabi no gũcakaya maracakaya marĩ igũrũ wa nyũmba ciao, o na njĩrainĩ ciothe cia bũrũri ũcio, tondũ nĩnjũragĩĩte Moabi o ta nyũngũ yagĩirwo bata.

39 Ĩ bũrũri wa Moabi ndwanangĩĩtwo! Ĩ Amoabi matirarĩra na ruwo rũingĩ! Bũrũri wa Moabi nĩũconorithĩĩtio, na ũkamomoranio. Ndũũrĩrĩ ciothe iria irigainie naguo no kũũthekerera iraũthekerera ikĩũnyũrũragia. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

Bũrũri wa Moabi ndũhonoka o na atĩa

40 MWATHANI ekuuga atĩrĩ,

“Harĩ rũũrĩrĩ rũrĩomookera Moabi o ta rwĩgĩ rũkĩoya gacui,

41 na rũnyiite matũũra, o na nyũmba cia kwĩgitĩra.

Mũthenya ũcio-rĩ, thigari cia Moabi, irĩnyiitwo nĩ guoya

o ta mũtumia ũrĩ na ruwo rwa gũciara.

42 Bũrũri wa Moabi ũrĩanangwo,

andũ aaguo matige gũcooka gũtuĩka rũũrĩrĩ,

tondũ nĩmaanemeire.

43 Atĩrĩĩrĩ, andũ aya a Moabi,

kĩrĩa kĩmwetereire no maũndũ ma kũguoyohania,

marima, na mĩtego.

Ũguo nĩguo MWATHANI oiga.

44 Mũndũ o wothe ũrĩa ũrĩgeria kũũrĩra maũndũ ma kũguoyohania,

arĩgũa irimainĩ,

naake ũrĩa ũrĩĩruta irimainĩ,

arĩnyiitwo nĩ mũtego.

Gĩtũmi nĩ tondũ nĩnduĩte hĩndĩ ĩrĩa ndĩrĩananga Moabi.

Ũguo nĩguo niĩ MWATHANI ndoiga.

45 “Itũũra rĩa Heshiboni,

o rĩrĩa rĩathagwo hĩndĩ ĩmwe nĩ mũthamaki Sihoni,

nĩkuo andũ arĩa metharĩĩte maracaria gwa kwĩhitha mahũũrĩkĩĩte,

no rĩĩrĩ, itũũra rĩu nĩkũhĩa rĩrahĩa.

Mwaki nĩũcinĩĩte mĩhaka na tũcũmbĩrĩ twa irĩma

cia andũ a Moabi arĩa meendeete mbaara.

46 Kaĩ andũ a Moabi mũrĩ thĩĩnainĩ-ĩ!

Andũ arĩa mathaathayagia ngai ĩrĩa ĩĩtagwo Kemoshu nĩmaanangĩĩtwo,

nao aariũ na aarĩ aao makanyiitwo magathiio nao marĩ mĩgwate.

47 “No rĩĩrĩ, niĩ MWATHANI nĩngaatũma bũrũri wa Moabi ũgaacĩre o rĩngĩ

matukũinĩ ma thuutha.”

Rĩu nĩrĩo ituĩro rĩa bũrũri wa Moabi.

Categories
Jeremia

Jeremia 49

MWATHANI gũtuĩra bũrũri wa Aamoni

1 MWATHANI ekũũria ũhoroinĩ wa andũ a bũrũri wa Aamoni atĩrĩ,

“Arũme a Isiraeli marĩ ha?

Hatirĩ mũndũ o na ũmwe ũngĩhota kũgitĩra bũrũri wao?

Nĩ kĩĩ gĩtũmĩĩte marekererie andũ arĩa mathaathayagia ngai ĩrĩa ĩĩtagwo Moleku

megwatĩre rũgongo rwa mũhĩrĩga wa Gadi na matũũre kuo?

2 Atĩrĩĩrĩ, matukũ nĩmarooka,

rĩrĩa ndĩrĩtũma andũ a itũũra rĩrĩa rĩnene rĩa Raba

maigue mbugĩrĩrio ya mbaara,

bũrũri ũtigwo ũrĩ maganjo,

na tũtũũra twarĩo tũcinwo na mwaki.

Hĩndĩ ĩyo Aisiraeli nĩmarĩĩgwatĩra o rĩngĩ bũrũri wao,

kuuma kũrĩ arĩa maamatuunyĩĩte.

3 “Andũ a Heshiboni, rĩraai muugĩrĩirie,

tondũ itũũra rĩa Ai nĩrĩanange!

Cakayai, atumia a Raba!

Mwĩhumbeei nguo cia makũnia;

cakayai, na mũteng’ere mũturuurĩĩte.

Ngai yanyu Moleku nĩgũthaamio,

hamwe na athĩnjĩri aayo na anjaama aayo.

4 Andũ aya mũtarĩ ehokeku, mwetĩĩyaga nĩkĩ?

Hinya wanyu-rĩ, nĩgũthira ũrathira.

Mũrehokeete ũtonga wanyu mũkiugaga atĩrĩ,

Nũũ ũngĩtũtharĩkĩra?

5 Atĩrĩĩrĩ, ngũmũreehithĩria maũndũ ma kũmũguoyohia

kuuma mĩena yothe,

o mũndũ oore na njĩra yake atekwĩhũgũra.

Mũkũũra inyuothe, o mũndũ ahonokie muoyo wake,

haage mũndũ o na ũmwe wa gũcookanĩrĩria thigari cianyu.

6 “No rĩĩrĩ, thuutha wa ũguo, nĩngaatũma bũrũri wa Aamoni ũgaacĩre. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

MWATHANI gũtuĩra bũrũri wa Edomu

7 MWATHANI Mwene Hinya Wothe ekũũria atĩrĩ ũhoroinĩ wa bũrũri wa Edomu,

Kaĩ andũ a Edomu mathirĩĩtwo nĩ ũũgĩ?

Arĩa mamataaraga nĩgũtiga matigĩĩte kũmataara?

Ũũgĩ wao wothe nĩgũthira ũthirĩĩte?

8 Andũ a Dedani! Hũndũkaai mũũre!

Mwĩhitheei!

Nĩngwananga njiarwa cia Esau,

tondũ ihinda rĩa gũciherithia nĩrĩkinyĩĩte.

9 Atĩrĩĩrĩ, agethi a thabibũ-rĩ, githĩ matitigagia thabibũ imwe mĩthabibũinĩ?

Aici mangĩũka kũiya ũtukũ-rĩ, githĩ matiiyaga o kĩrĩa mabatairio nĩkĩo?

10 No rĩĩrĩ, niĩ ndigĩĩte njiarwa cia Esau itarĩ o na kĩ;

itingĩhota kwĩhitha o na atĩa,

tondũ nĩnguũrĩĩtie kũrĩa ciĩhithaga.

Atĩrĩĩrĩ, andũ oothe a Edomu nĩmaanangĩĩtwo;

hatirĩ o na ũmwe wao mũtigaru.

11 Ndigĩraai ciana cianyu cia ngoriai na nĩndĩcimenyagĩrĩra;

rekeei atumia aanyu a ndigwa maige mwĩhoko wao harĩ niĩ.

12 “Atĩrĩĩrĩ, angĩkorwo arĩa mataagĩrĩirwo nĩkũherithio, nĩmanyuĩrĩire gĩkombe kĩa ihera-rĩ, inyuĩ no inyuĩ mũtekũherithio? Aaca, no mũhaka o na inyuĩ mũnyuĩre gĩkombekĩu!

13 Niĩ mwene ndehĩta na ma atĩ, itũũra rĩa Bozira rĩgũtuĩka kũndũ gwa kũguoyohanagia, na gwa kũnyũrũragio, na kũndũ kwanangĩku kũrĩa andũ marĩgwetaga rĩĩtwa rĩakuo rĩrĩa megũtiganĩra kĩrumi. Na rĩĩrĩ, matũũra moothe marĩa marigainie narĩo megũtũũra maanangĩkĩĩte nginya tene na tene. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

14 Na niĩ ngiuga atĩrĩ,

“Edomu, nĩnyiitĩĩte ndũmĩrĩri kuuma harĩ MWATHANI.

Atĩrĩĩrĩ, MWATHANI nĩatũmĩĩte mũrekio,

akeere ndũũrĩrĩ icookanĩrĩrie mbũtũ ciacio cia ita nĩguo igũtharĩkĩre.

15 Tondũ rĩĩrĩ, MWATHANI nĩegũgũtua bũrũri ũtarĩ hinya

gatagatĩinĩ ka mabũrũri marĩa mangĩ,

na atũme ũnyararwo nĩ andũ oothe.

16 Wee-rĩ, nĩũheeneetio nĩ mwĩtĩĩo waku,

na ndwĩtigĩrĩĩtwo nĩ andũ

ta ũrĩa ũreciiria nĩmagwĩtigĩrĩĩte.

Ũtũũraga ndwaroinĩ cia mahiga,

o gacũmbĩrĩ igũrũ ga kĩrĩma,

no rĩĩrĩ, o na gwatuĩka ũtũũraga kũu igũrũ ta rwĩgĩ,

nĩngũkũharũrũkia kuuma kuo.

Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

17 MWATHANI ekuuga atĩrĩ, “Mwanangĩko ũrĩa ũgũkorerera bũrũri wa Edomu ũgũkorwo wĩ mũũru ũguo atĩ, mũndũ o wothe ũrĩhĩtũkagĩra hakuhĩ naguo, no kuuga ariugaga hĩ hĩ hĩ hĩ-ĩ! Nĩ kũmaka oona ũrĩa wanangĩĩtwo.

18 Bũrũri wa Edomu ũkwanangwo o ta ũrĩa Sodomu na Gomora na matũũra marĩa maarigainie nakuo maanangirwo; gũtirĩ mũndũ ũgaacooka gũtũũra kuo kana kũraarĩra kuo. Nĩ niĩ MWATHANI ndoiga ũguo.

19 Atĩrĩĩrĩ, ngũũka hahũre andũ a Edomu kuuma bũrũriinĩ wao, o ta ũrĩa mũrũũthi uumagĩra mũtitũinĩ ũrĩa ũrĩ hũgũrũrũinĩ cia rũũĩ rwa Jorodani, ũkahahũra ng’ondu irĩ ũrĩithionĩ ũrĩa imenyereete kũrĩithagio. Ndarĩĩkia gwĩka ũguo-rĩ, nĩngũthuura mũndũ o ũrĩa ngwenda aathage bũrũri ũcio. Nũũ ũngĩhaananio na niĩ? Nĩ mũndũ ũrĩkũ ũngĩgeria kũng’eng’ana na niĩ? Nĩ mũtongoria ũrĩkũ ũngĩng’ethanĩra na niĩ?

20 Tondũ ũcio, takĩiguei mũbango mũũru ũrĩa bangĩire andũ a Edomu, na ũrĩa nduĩte ngwĩka andũ a itũũra rĩa Temani. O na ciana ciao nĩirĩguucũrũrio ithiio nacio, nao andũ oothe nĩmarĩmakio mũno nĩ ũhoro ũcio.

21 Atĩrĩĩrĩ, rĩrĩa bũrũri wa Edomu ũrĩng’aũranio-rĩ, mũrurumo waguo nĩũrĩinainia thĩ, nayo mbugĩrĩrio yaguo ĩiguĩke o nginya Iria Ituune.

22 Thũ ĩrĩtharĩkĩra Bozira o ta ũrĩa rwĩgĩ rũtharĩkagĩra na ihenya rũtambarũkĩĩtie mathagu maaguo. Mũthenya ũcio-rĩ, thigari cia Edomu ikaanyiitwo nĩ guoya ta wa mũtumia ũrĩ na ruwo rwa gũciara.”

MWATHANI gũtuĩra Damasiki

23 MWATHANI ekuuga atĩrĩ ũhoroinĩ wa Damasiki,

“Andũ a matũũra ma Hamathu na Aripadi nĩmamakĩĩte,

tondũ nĩmaiguĩte ũhoro mũũru.

Marainaina nĩ guoya, o ta iria rĩrahuuhũkania,

na matingĩhoorera.

24 Atĩrĩĩrĩ, andũ a Damasiki nĩmoorĩĩtwo nĩ hinya,

na nĩmoorĩĩte nĩ ũrĩa manyiitĩĩtwo nĩ guoya.

Marĩ na ruwo na mĩtangĩko,

o ta mũtumia ũrarũmwo aciare.

25 Itũũra rĩrĩa rĩrĩ ngumo,

rĩrĩa rĩraiyũire gĩkeno rĩtigĩĩtwo rĩrĩ ũtheri!

26 Mũtheya ũcio-rĩ, aanake aarĩo makooragĩrwo njĩrainĩ ciarĩo,

nacio thigari ciarĩo ciothe cianangwo.

27 Na rĩĩrĩ, nĩngaacina thingo cia Damasiki,

o hamwe na nyũmba cia mũthamaki Benihadadi.

Niĩ, MWATHANI Mwene Hinya Wothe, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

Ituĩro rĩa mũhĩrĩga wa Kedari na itũũra rĩa Hazoru

28 MWATHANI ekuuga atĩrĩ ũhoroinĩ wa mũhĩrĩga wa Kedari na ng’ongo iria ciathagwo nĩ Hazoru, o iria ciahootirwo nĩ Nebukadinezaru, mũthamaki wa Babilonia,

“Tharĩkĩraai andũ a Kedari!

Anangaai mũhĩrĩga ũcio wa andũ moimĩĩte mwena wa irathĩro!

29 Mwĩyoereei hema ciao na mahiũ maao,

o na mbathiya cia hema ciao na indo ciao ciothe!

Tahaai ngamĩĩra ciao mũcooke mũmeere atĩrĩ mwanĩrĩire,

‘Kũguoyohania kũmũkorereire na mĩena yothe!’

30 “Niĩ MWATHANI, ndĩramwĩra atĩrĩ, andũ aya a Hazoru,

‘Ũrĩraai kũraaya mũno mũkehithe!

Tondũ Nebukadinezaru, mũthamaki wa Babilonia

nĩabangĩĩte mũbango mũũru igũrũ rĩanyu,

na nĩekũmwĩka ũũru.’

Aroiga atĩrĩ,

31 ‘Ũkĩraai tũgatharĩkĩre andũ maikaraga megangarĩĩte,

na matũũraga na thaayũ!

Itũũra rĩao rĩtirĩ na ihingo o na kana makuburi,

tirĩgitĩre o na haniini.’

32 “Tahaai ngamĩĩra ciao na mahiũ maao!

Ngũhurunja andũ arĩa marengagĩrĩra njuĩrĩ ciao,

njooke ndĩmareehithĩrie mũthiro na mĩena yothe.

33 Itũũra rĩa Hazoru rĩgũtũũra rĩanangĩkĩĩte nginya tene na tene;

mbwe nocio irĩtũũraga kuo.

Gũtirĩ mũndũ ũgaacooka gũtũũra

kana kũraarĩrĩra kuo.

Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

MWATHANI gũtuĩra Elamu

34 Ĩno nĩ yo ndũmĩrĩri ĩrĩa ndaheirwo nĩ MWATHANI Mwene Hinya Wothe ĩkoniĩ bũrũri wa Elamu rĩrĩa mũthamaki Zedekia aambĩrĩirie gũthamaka bũrũriinĩ wa Juda.

35 Oigire atĩrĩ, “Nĩngũũraga andũ oothe a bũrũri wa Elamu arĩa mooĩ kũratha na mĩguĩ, o acio matũmĩĩte bũrũri ũcio ũgĩe na hinya mũno.

36 Na rĩĩrĩ, nĩngũreehithĩria bũrũri wa Elamu huuho ciumĩĩte na mĩena yothe, hurunje andũ aakuo kũndũ guothe, nginya mahunje mabũrũri moothe.

37 Ningĩ nĩngũtũma andũ a Elamu metigĩre thũ ciao, iria irenda kũmooraga. Atĩrĩĩrĩ, ngwananga andũ a Elamu ndĩ na maraakara mararĩrĩmbũka ta mwaki, na ndĩmatũmĩre mbũtũ cia ita nginya ndigĩrĩre nĩndamaniina o biũ.

38 Ngwananga athamaki aao na atongoria aao, njooke hande gĩtĩ gĩakwa kĩa ũthamaki kuo.

39 No rĩĩrĩ, nĩngaatũma bũrũri wa Elamu ũgaacĩre o rĩngĩ, matukũinĩ ma thuutha. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”