Categories
Atiirĩrĩri Bũrũri

Atiirĩrĩri Bũrũri Gũtaarĩria

Gũtaarĩria

Ibuku rĩa Atiirĩrĩri Bũrũri rĩheyanaga ũhoro wa itĩĩna rĩrĩa gũtaarĩ na mũtaratara mũrũmũ wa mwathanĩre warũmagĩrĩrwo thĩinĩ wa bũrũri wa Isiraeli. Itĩĩna rĩu nĩ kuuma rĩrĩa Aisiraeli meegwatĩire bũrũri wa Kanaani o nginya rĩrĩa maaheirwo mũthamaki. Nĩ ũhoro wa njamba cia bũrũri iria cietagwo Atiirĩrĩri bũrũri. Kĩhibirania na Kĩngiriki meetagwo “Atuithania,” no matiarĩ atuithania a maciira ta ũrĩa tũngĩciiria matukũ maya. Aingĩ a njamba icio maarĩ arũithia a mbaara. Ũmwe wa Atiirĩrĩri bũrũri arĩa moĩkaine mũno nĩ Samusoni na ũhoro wake ũheyanĩĩtwo gĩcunjĩinĩ gĩa 13–16.

Ũrutani wa ibuku rĩĩrĩ ũrĩa wa bata mũno nĩ atĩ gwathĩkĩra Ngai gwatũmaga Aisiraeli magaacĩre, nakuo kũremera Ngai kwameerekagĩria o mathĩĩnainĩ. No o na kũrĩ ũguo nĩrĩrutanaga atĩ Aisiraeli mangĩaremeire Ngai na makorererwo nĩ mathĩĩna, Ngai aakoragwo ehaarĩirie kũmahonokia mangĩeririre na mamũcookerere.

Maũndũ marĩa marĩ ibukuinĩ rĩĩrĩ

Maũndũ marĩa meekĩkire Joshua atakuĩte 1.1–2.10

Atiirĩrĩri bũrũri a Isiraeli 2.11–16.31

Maũndũ mwanya mwanya 17.1–21.25

Categories
Atiirĩrĩri Bũrũri

Atiirĩrĩri Bũrũri 1

Mũhĩrĩga wa Juda na wa Simeoni gũtaha Adonibezeku

1 Na rĩĩrĩ, Joshua arĩĩkia gũkua Aisiraeli makĩũria MWATHANI atĩrĩ, “Rĩu-rĩ, nĩ andũ arĩkũ aitũ mekwamba gũthiĩ gũtharĩkĩra andũ a Kanaani?”

2 Naake MWATHANI akĩmacookeria atĩrĩ, “Mũhĩrĩga wa Juda nĩwambĩrĩrie, na nĩngũmahe bũrũri ũcio ũtuĩke wao.”

3 Nao andũ a mũhĩrĩga wa Juda makĩĩra andũ a mũhĩrĩga wa Simoni atĩrĩ, “Ũkaai tũthiĩ mũgatũteithĩrĩrie gũtharĩkĩra bũrũri ũrĩa tũgaĩirwo ũtuĩke witũ, tũgĩtharĩkĩre Akanaani tũrĩ hamwe; ithuĩ na ithuĩ nĩtũgaatwarana na inyuĩ mũkĩĩnyiitĩra bũrũri ũrĩa mũgaĩirwo ũtuĩke wanyu.” Kwoguo mũhĩrĩga wa Simeoni na wa Juda ĩgĩgĩthiĩ kũrũa ĩ hamwe.

4 Naake MWATHANI nĩamateithĩrĩirie makĩhoota Akanaani na Aperizi. Maahootire andũ ngiri ikũmi (10,000) kũu Bezeku.

5 Na rĩĩrĩ, kũu Bezeku maakorire Adonibezeku, makĩmũhũũra.

6 Naake agĩĩthara, no magĩkĩmũingatithia o nginya makĩmũnyiita. Maamũnyiita, magĩtinia ciara ciake iria nene cia mooko na cia magũrũ.

7 Naake Adonibezeku akiuga atĩrĩ, “Athamaki mĩrongo mũgwanja arĩa ndatinithĩĩtie ciara iria nene cia mooko na cia magũrũ maatũũraga marĩaga matigari rungu rwa meetha yakwa. Atĩrĩĩrĩ, o ũguo ndameekire, noguo naake Ngai anjĩkĩĩte.” Agĩcooka agĩtwarwo Jerusalemu na kũu nĩkuo aakuĩrĩire.

Mũhĩrĩga wa Juda kũhoota Jerusalemu na Heburoni

8 Andũ a Juda magĩgĩtharĩkĩra Jerusalemu na magĩkĩrĩtaha, makĩũraga andũ oothe aarĩo na magĩcooka makĩrĩcina.

9 Thuutha ũcio andũ a Juda magĩikũrũka magĩthiĩ gũtharĩkĩra Akanaani arĩa maatũũraga bũrũri ũrĩa ũrĩ irĩma, magũrũinĩ ma irĩma, o na werũinĩ ũrĩa mũũmũ ũrĩ na mwena wa kĩanda.

10 Thuutha ũcio nĩmaatharĩkĩire Akanaani arĩa maatũũraga Heburoni. Heburoni tene gwetagwo Kiriathu Ariba. Mahootire mbarĩ cia Sheshai, Ahimani, o na Talimai kũu Heburoni.

Othinieli kũhoota itũũra rĩa Debiri

11 Andũ a Juda moima kũu magĩthiĩ gũtharĩkĩra itũũra rĩa Debiri. Debiri tene narĩo rĩetagwo Kiriathu Seferi

12 Na rĩĩrĩ, mũndũ ũmwe wao wetagwo Kalebu agĩkiuga atĩrĩ, “Mũndũ ũrĩa ũkũhũũrana na Kiriathu Seferi na arĩtahe, nĩngũmũhe mwarĩ wakwa Akisa atuĩke mũtumia wake.”

13 Na rĩĩrĩ, Othinieli mũũriũ wa Kenazi, mũrũ wa nyina na Kalebu ũrĩa mũnyiinyi nĩ we warĩtahire, na kwoguo Kalebu agĩkĩmũhe mwarĩ Akisa agatuĩke mũtumia wake.

14 Na rĩĩrĩ, mũthenya wa ũhiki Othinieli akĩringĩrĩria Akisaahooe ithe mũgũnda. Naake Akisa akiuma igũrũ rĩa ndigiri yake, naake ithe akĩmũũria atĩrĩ, “Nĩ kĩĩ ũbatairio nĩkĩo?”

15 Akisa akĩmũcookeria atĩrĩ, “Ngwenda ũhe kĩheeo; ndagũthaitha he kũndũ kwĩ na ithima cia maaĩ nĩ ũndũ mũgũnda ũrĩa ũheete wĩ bũrũriinĩ ũtarĩ maaĩ.” Naake Kalebu agĩkĩmũhe ithima cia maaĩ iria ciarĩ na mwena wa na rũgongo o na wa na kĩanda.

Ũhootani wa mũhĩrĩga wa Juda na wa Benjamini

16 Njiarwa cia mũthoniwe wa Musa iria cietagwo Akeni ikĩambatania na andũ a Juda kuuma Jeriko, itũũra rĩrĩa rĩetagwo itũũra rĩa Mĩkĩndũ, magĩthiĩ werũinĩ wa Juda, ũrĩa warĩ gũkuhĩ na Aradi na magĩtũũrania na Aamaleki kuo.

17 Na rĩĩrĩ, andũ a Juda marĩ na a Simeoni nĩmaahootire Akanaani arĩa maatũũraga Zebathi, makĩananga itũũra rĩu na makĩrĩruma makĩrĩĩta Horima.

18-19 MWATHANI nĩateithirie andũ a Juda magĩkĩĩnyiitĩra bũrũri ũrĩa ũrĩ ĩrĩma, no matiahotire gũtaha matũũra ma Gaza, Ashikeloni o na kana Ekironi hamwe na icagi iria ciathiũrũrũkĩirie. Andũ acio maatũũraga rũteereinĩ rwa iria na maarĩ na ngaari cia mbarathi cia cuuma, nĩ ũndũ ũcio andũ a Juda matiahotire kũmaingata.

20 Kalebu aaheirwo bũrũri wa Heburoni o ta ũrĩa Musa oigĩĩte, naake agĩkĩingata mbarĩ ithatũ cia ciana cia Anaki ĩkiuma kuo.

21 No rĩĩrĩ, andũ a Benjamini matiigana kũingata Ajebusi arĩa maatũũraga Jerusalemu, na kwoguo Ajebusi matũũranagia na andũ a Benjamini kũu Jerusalemu nginya ũũmũũthĩ.

Mũhĩrĩga wa Efiraimu na wa Manase kũhoota bũrũri wa Betheli

22-23 Mũhĩrĩga wa Efiraimuna wa Manase ĩgĩthiĩ gũtharĩkĩra Betheli. Mbere ĩyo Betheli gwetagwo Luzi. MWATHANI nĩamateithirie. Nĩmaatũmire athigaani magathigaane Betheli.

24 Nao magĩthiĩ nĩmaacemanirie na mũndũ woimaga itũũra rĩu makĩmwĩra atĩrĩ, “Tuonie itoonyero rĩa itũũra rĩĩrĩ na nĩtũgaagwĩka maũndũ meega.”

25 Naake mũndũ ũcio nĩamoonirie itoonyero rĩa itũũra, nao andũ a Efiraimu na a Manase makĩũraga andũ oothe a itũũra rĩu o tiga mũndũ ũcio na mũciĩ wake wothe.

26 Naake mũndũ ũcio akiuma kũu agĩthiĩ bũrũri wa Ahiti, agĩaka itũũra kuo akĩrĩĩta Luzi na nĩguo rĩĩtagwo o na ũũmũũthĩ.

Andũ arĩa mataingatirwo nĩ Aisiraeli

27 Atĩrĩĩrĩ, mũhĩrĩga wa Manase ndũigana kũrutũrũra atũũri a Bethi Shani, Taanaka, Dori, Ibileamu, o na kana Megido o hamwe na andũ arĩa maatũũraga icagi iria irigicĩirie matũũra macio. Akanaani maathiire na mbere gũtũũra kuo.

28 No rĩĩrĩ, rĩrĩa Aisiraeli maagĩire na hinya wa kũigana nĩmaarutithirie Akanaani acio wĩra na hinya no matiamaingatire moime bũrũri ũcio.

29 Mũhĩrĩga wa Efiraimu o naguo ndũigana kũrutũrũra Akanaani arĩa maatũũraga itũũra rĩa Gezeri. Akanaani maathiire na mbere gũtũũrania nao.

30 Mũhĩrĩga wa Zebuluni o naguo ndũigana kũrutũrũra atũũri a Kitironi o na kana a Nahaloli. Akanaani acio maathiire na mbere gũtũũrania na Aisiraeli no nĩmaarutithagio mawĩra maritũ.

31 Mũhĩrĩga wa Asheri naguo ndwaingatire atũũri a matũũra ma Ako, Sidoni, Ahilabu, Akizibu, Heliba, Apeku, o na kana a Rehobu.

32 Kwoguo andũ a Asheri maatũũranagia na Akanaani arĩa maarĩ eene bũrũri nĩ gũkorwo matiigana kũmaingata.

33 Mũhĩrĩga wa Nafutali ndwaingatire atũũri a matũũra ma Bethi Shemeshi na Bethanathu, no Andũ a Nafutali maatũũranirie na Akanaani eene bũrũri, no nĩmaamatuire a kũmarutagĩra mawĩra marĩa maritũ.

34 Atĩrĩĩrĩ, Aamori nĩmaahatĩkire andũ a mũhĩrĩga wa Dani magatũũre bũrũri ũrĩa warĩ irĩma, matiameetĩkĩririe maikũrũke kũrĩa kwaraganu.

35 Aamori nĩmaathiire na mbere gũtũũra Aijaloni, Shaalibimu na kĩrĩmainĩ kĩa Heresi. No mũhĩrĩga wa Efiraimu na wa Manase nĩyamaigire rungu rwa wathani wayo ĩkĩmatua a kũmĩrutagĩra mawĩra marĩa maritũ.

36 Mũhaka wa Aedomu wambĩrĩirie mwambatoinĩ wa Akirabimu, ũgathiĩ ũguo o nginya Rwaroinĩ rwa ihiga na ũgathiĩ na kũu mbere yarĩo.

Categories
Atiirĩrĩri Bũrũri

Atiirĩrĩri Bũrũri 2

Mũraika wa MWATHANI kwarĩria Aisiraeli marĩ Bokimu

1 Na rĩĩrĩ, mũraika wa MWATHANI akĩambata oimĩĩte Giligali agĩthiĩ Bokimu. Agĩcooka akĩĩra Aisiraeli atĩrĩ, “Nĩ niĩ ndamũrutire Misiri ngĩmũreehe bũrũri ũyũ ndeerĩire maathooguo nĩngaamahe. Na rĩĩrĩ, nĩndoigire atĩ niĩ ndirĩ hingo ngathũũkia kĩrĩĩkanĩro gatagatĩinĩ gaakwa na inyuĩ.

2 Inyuĩ na inyuĩ mũtirĩ hingo mũkaarĩa kĩrĩĩko na atũũri a bũrũri ũyũ. Nĩmũgaatharũria igongoona ciao ciothe. No rĩĩrĩ, mũtiigana kũhingia ũrĩa ndamwĩrire. Nĩmũreganĩĩte na uuge wakwa biũ.

3 Ngũkĩmwĩra atĩrĩ, ‘O na niĩ ndikũmaingata mamũthengere. Megũtũũra marĩ thũ cianyu, ngai ciao nacio ituĩke cia kũmũhĩngithagia.’ ”

4 Mũraika wa MWATHANI arĩĩkia kuuga ũguo, ciana ciothe cia Aisiraeli igĩkiugĩrĩria na ikĩrĩra mũno,

5 na nĩkĩo maatuire handũ hau Bokimu.Nao andũ a Isiraeli magĩkĩrutĩra MWATHANI magongoona ho.

Joshua gũkua

6 Naake Joshua akĩrekereria andũ mathiĩ; magĩgĩthiĩ o andũ kwĩgwatĩra bũrũri ũrĩa warĩ wa gũtuĩka igai rĩao.

7 Hĩndĩ ĩrĩa yothe Joshua aarĩ muoyo, andũ a Isiraeli nĩmaathĩkagĩra MWATHANI. O na akua, no maathiire na mbere gwĩka ũguo hĩndĩ ĩrĩa yothe atongoria, arĩa meyoneire maũndũ ma hinya marĩa MWATHANI eekĩire andũ a Isiraeli, maarĩ muoyo.

8 Joshua, ndungata ĩyo ya MWATHANI, o we mũrũ wa Nuni aakuire arĩ na ũkũrũ wa mĩaka igana na ikũmi.

9 Na aathikirwo o mũgũndainĩ wake itũũrainĩ rĩa Timinathu Sera bũrũri ũrĩa ũrĩ irĩma wa Efiraimu, mwena wa na rũgongo wa kĩrĩma kĩa Gaashu.

10 Rũciaro rũu ruothe rwathira, rũciaro rũrĩa rwokire thuutha rũkĩriganĩrwo nĩ MWATHANI o na maũndũ marĩa eekĩire Aisiraeli.

Aisiraeli gũtiga gũthaathaiya MWATHANI

11 Aisiraeli nĩmaahĩtĩirie MWATHANI na makĩambĩrĩria gũtungatĩra ngai iria cietagwo Baali.

12 Magĩkĩhuutatĩra MWATHANI, Ngai wa maithe maao, ũrĩa wamarutĩĩte Misiri. Magĩgĩĩcarĩria ngai ingĩ kuuma kũrĩ andũ arĩa matũũranagia nao na makĩambĩrĩria gũcithaathaiya. Magĩgĩtũma maraakara ma MWATHANI mambararũke.

13 Magĩkĩhuutatĩra MWATHANI na magĩtungatĩra Baali na Asitarite.

14 Na njĩra ĩyo MWATHANI agĩkĩraakarĩra Aisiraeli na akĩmanenganĩra mookoinĩ ma thũ imatharĩkĩre na imatahe. MWATHANI arekereirie thũ ciao iria ciamathiũrũrũkĩirie imatoorie o nginya makĩremwo nĩkwĩgitĩra o eene.

15 Mangĩoimagarire kũrũa, MWATHANI aamahatagĩrĩria ũũruinĩ, o ta ũrĩa ameerĩĩte, magagĩkoragwo hatĩkainĩ nene.

16 Thuutha ũcio MWATHANI nĩatũmĩire Aisiraeli atongoria arĩa mamarutire wathoinĩ wa arĩa mamatharĩkagĩra na makamataha

17 No o na kũrĩ ũguo matiigana gũthikĩrĩria atongoria acio aao nĩ gũkorwo nĩmaagire kwĩhoka MWATHANI magatungatagĩra ngai ingĩ. Maithe maao nĩmaathĩkagĩra maathani ma MWATHANI, no rũciaro rũu rwerũ rũkĩaga gwĩka ũguo.

18 MWATHANI angĩamaheire mũtongoria, akoragwo hamwe na mũtongoria ũcio na akahonokagia andũ kuuma kũrĩ thũ ciao matukũ moothe mũtongoria ũcio aarĩ muoyo. Nĩ gũkorwo nĩaringagwo nĩ tha nĩ ũndũ wa mũcaayo wao na nĩ ũndũ wa ũrĩa maahinyagĩrĩrio.

19 No rĩĩrĩ, mũtongoria aarĩkia gũkua, Aisiraeli macookaga na thuutha na maatuĩkaga ooru gũkĩra maithe maao. Makuruhanaga na ngai ingĩ, magaciitungatĩra na magacinamĩrĩra. Ningĩ nĩmaaregaga gũtigana na ũremi ũcio wao.

20 Nĩ ũndũ ũcio MWATHANI nĩaraakarĩire Aisiraeli akiuga atĩrĩ, “Tondũ andũ aya nĩmagararĩĩte kĩrĩĩkanĩro kĩrĩa ndarĩĩkanĩire na maithe maao, na makaaga kũnjathĩkĩra,

21 kuuma rĩu ndikaamathengeria rũũrĩrĩ o na rũmwe rwa iria Joshua aatigire kuo atanakua.

22 Nĩndĩcitũmagĩra kuona kana Aisiraeli nĩmehaarĩirie kũrũmĩrĩra njĩra ya MWATHANI ta maithe maao, kana aaca.”

23 Nĩ ũndũ ũcio MWATHANI agĩgĩĩtĩkĩria ndũũrĩrĩ icio gũtũũra bũrũri ũcio na ndaigana kũreka Joshua acitoorie o na kana gũcirutũrũra thuutha wa Joshua gũkua.

Categories
Atiirĩrĩri Bũrũri

Atiirĩrĩri Bũrũri 3

Matigari ma ndũũrĩrĩ iria ciarĩ Kanaani

1 Nĩ ũndũ ũcio MWATHANI nĩetĩkĩririe ndũũrĩrĩ imwe itigare, nĩ geetha ageragie Aisiraeli arĩa matarũĩte mbaara cia Kanaani.

2 Eekire ũguo athoomithie rũciaro o rũciaro rwa andũ a Isiraeli mbaara na makĩria arĩa mataarũĩte mbaara mbere ĩyo.

3 Arĩa maatigarire bũrũri ũcio nĩ andũ a matũũra mataano ma Afilisiti, Akanaani oothe, Asidoni, na Ahivi arĩa maatũũraga irĩmainĩ cia Lebanoni kuuma rũgongo rwa Baali Herimoni o nginya itoonyero rĩa Hamathu.

4 Ndũũrĩrĩ icio ciarĩ o cia kũgeria Aisiraeli kana nĩmarĩrũmagĩrĩra maathani ma MWATHANI o marĩa aathĩĩte maithe maao ahũthĩrĩĩte Musa.

5 Kwoguo andũ a Isiraeli maatũũraga gatagatĩ ka Akanaani, Ahiti, Aamori, Aperizi, Ahivi, na Ajebusi.

6 Nĩmahikanagia nao o na magathaathayagia ngai ciao.

Othinieli

7 Na rĩĩrĩ, Aisiraeli nĩmaakĩriganĩirwo nĩ MWATHANI wao makĩmũhĩtĩria na magĩthaathaya mĩhianano ya Baali o na ya Ashera.

8 MWATHANI agĩkĩraakarĩra Aisiraeli na agĩkĩmanenganĩra wathoinĩ wa Kushani Rishathaimu, ũrĩa warĩ mũthamaki wa Mesopotamia; nao makĩmũtungatĩra mĩaka ĩnaana.

9 Hĩndĩ ĩyo Aisiraeli magĩkaĩra MWATHANI, naake MWATHANI agĩgĩtũma mũndũ wa kũmahonokia. Naake aarĩ Othinieli mũrũ wa Kenazi. Kenazi aarĩ mũrũ wa nyina na Kalebu ũrĩa mũnyiinyi.

10 Ũcio agĩgĩikũrũkĩrwo nĩ Roho wa MWATHANI na agĩtuĩka mũtongoria thĩinĩ wa Isiraeli. Naake agĩthiĩ akĩhũũrana na Kushani Rishathaimu, mũthamaki wa Mesopotamia. Naake MWATHANI akĩneana Kushani Rishathaimu mookoinĩ maake akĩmũhoota.

11 Bũrũri ũgĩkĩgĩa thaayũ mĩaka mĩrongo ĩna na thuutha ũcio Othinieli mũrũ wa Kenazi agĩkua.

Ehudi

12 Aisiraeli nĩmaacookire makĩhĩtĩria MWATHANI. MWATHANI agĩgĩĩkĩra Egiloni, mũthamaki wa Amoabi, hinya kũrũũga Aisiraeli.

13 Egiloni agĩgĩcookanĩrĩria Amoabi na Aamaleki agĩthiĩ kũrũa na Aisiraeli, akĩmahoota na akĩĩnyiitĩra Jeriko, itũũra rĩrĩa rĩetagwo na rĩĩtwa rĩngĩ, itũũra rĩa Mĩkĩndũ.

14 Aisiraeli maatũũrire rungu rwa Egiloni mũthamaki wa Amoabi mĩaka ikũmi na ĩnaana.

15 No Aisiraeli nĩmaakaĩire MWATHANI, naake akĩmatũmĩra mũndũ wa kũmahonokia. Mũndũ ũcio aarĩ Ehudi, mũrũ wa Gera ũrĩa warĩ wa mũhĩrĩga wa Benjamini. Ehudi aarĩ wa kĩmotho. Aisiraeli nĩmaathuurire Ehudi atwarĩre Egiloni mũthamaki wa Amoabi mbeeca ciao cia igooti.

16 Naake Ehudi agĩĩthondekera rũhiũ rwa njora rwa nuthu mita kũraiha na akĩrũnoora mĩena yerĩ. Agĩcooka akĩrwĩyoha njohero mwena wa ũrĩo rungu wa nguo ciake.

17 Agĩgĩtwarĩra Egiloni mũthamaki wa Amoabi mbeeca cia igooti. Na rĩĩrĩ, Egiloni aarĩ mũndũ mũnoru mũno.

18 Ehudi arĩĩkia kũnenganĩra mbeeca cia igooti, akĩhe arĩa maacikuuĩĩte rũũtha mainũke.

19 No we akinya harĩa haarĩ mahiga maicũhie gũkuhĩ na Giligali, akĩhũndũka kũrĩ Egiloni akĩmwĩra atĩrĩ, “Mũthamaki, ndĩ na ndũmĩrĩri ya hitho ĩgũkoniĩ.” Naake mũthamaki agĩkĩĩra ndungata ciake atĩrĩ, “Tatũtigeei ithuiki.” Hingo ĩyo Ehudi naake agĩtoonya.

20 Mũthamaki aikaire arĩ wiki nyũmbainĩ ya ngoroba kũrĩa aikaraga rĩrĩa riũa rĩahiũha. Ehudi agĩkĩmwĩra atĩrĩ, “Ndĩ na ndũmĩrĩri yumĩĩte kũrĩ Ngai nĩ ũndũ waku.” Mũthamaki agĩgĩũkĩrĩria gĩtĩ gĩake akĩrũũgama.

21 Ehudi agĩgĩtambũrũkia guoko gwake kwa ũmotho agĩcomora rũhiũ rwa njora kuuma mwena wake wa ũrĩo agĩtheeca mũthamaki nda naruo.

22 Mũtĩ wa nyiitĩro wa rũhiũ o naguo ũgĩtoonya o nda thĩinĩ rũkĩmũtũrĩkania, maguta maake magĩgĩthika rũhiũ rũu, nĩ gũkorwo Ehudi ndarũcomorire.

23 Ehudi akiuma agĩcookia mĩrango ya nyũmba ĩyo ya ngoroba, agĩĩkĩra konji.

24 Ehudi oima, ndungata nĩciokire, no ciona atĩ mĩrango ya ngoroba yarĩ mĩĩkĩre konji, ikĩĩĩra atĩ mũthamaki nĩgwĩteithia areteithĩria kĩoroinĩ kĩa nyũmba ya ngoroba.

25 Igĩgĩeterera o nginya igĩthethũka. Aaga kũhingũra mũrango, ikĩoya cabi ikĩhingũra. Ciakorire mũnene wacio akomeete hau thĩ arĩ mũkuũ.

26 Ehudi oorire rĩrĩa cietereire, agĩthiĩ akĩhĩtũka harĩa haarĩ mahiga macũhie akĩũrĩra Seira.

27 Akinya kuo akĩhuuhithia karumbeeta kũu bũrũri wa irĩma wa Efiraimu nĩguo Aisiraeli mehaarĩrie gũthiĩ mbaara. Thuutha ũcio Aisiraeli magĩgĩikũrũka amatongoreetie.

28 Akĩmeera atĩrĩ, “Nũmĩrĩraai nĩ gũkorwo MWATHANI nĩanenganĩrĩĩte Amoabi arĩa matũire marĩ thũ cianyu mookoinĩ maanyu.” Magĩkĩmũrũmĩrĩra makĩnyiita mariũko moothe ma Jorodani marĩa maaringagĩra na matiarekire o na ũmwe wao aringe.

29 Mũthenya ũcio nĩmooragire thigari ta ngiri ikũmi (10,000) cia Amoabi iria cioĩ mbaara mũno; gũtiahonokire o na ũmwe.

30 Ũguo nĩguo Amoabi maahootirwo nĩ Aisiraeli mũthenya ũcio. Bũrũri ũgĩkĩgĩa na thaayũ mĩaka mĩrongo ĩnaana.

Shamigari

31 Mũtongoria ũrĩa warũmĩrĩire nĩ Shamigari mũũriũ wa Anathi. Ũcio naake aahonokirie Aisiraeli na kũũraga Afilisiti magana matandatũ na kĩboko gĩa kũhũũra ng’ombe cia kũrĩma.

Categories
Atiirĩrĩri Bũrũri

Atiirĩrĩri Bũrũri 4

Debora na Baraki

1 Thuutha wa Ehudi gũkua, Aisiraeli nĩmaahĩtĩirie MWATHANI o rĩngĩ.

2 Naake MWATHANI akĩmaneana wathaniinĩ wa Jabini, mũthamaki wa Kanaani ũrĩa wathanaga Hazoru. Mũtongoria wa mbũtũ cia ita cia Jabini aarĩ Sisera, ũrĩa watũũraga Haroshethu kwa Ndũũrĩrĩ.

3 Jabini aarĩ na ngaari cia mbarathi cia cuuma magana kenda (900) na nĩahinyĩrĩirie Aisiraeli na ũũru mũingĩ itĩĩna rĩa mĩaka mĩrongo ĩĩrĩ. Nao Aisiraeli magĩgĩkaĩra MWATHANI amateithie.

4 Debora, mũtumia wa Lapidothu, nĩ we warĩ mũnabii na mũtongoria thĩinĩ wa Isiraeli ihindainĩ rĩu.

5 Aamenyereete gũikaraga rungu rwa mũkĩndũ ũrĩa warĩ gatagatĩ ka Rama na Betheli kũu bũrũriinĩ wa irĩma wa Efiraimu. Aisiraeli nĩmaathiaga kũrĩ we gũtuithanio.

6 Mũthenya ũmwe nĩatũmanĩire Baraki, mũũriũ wa Abinoa wa kuuma Kadeshi bũrũriinĩ wa Nafutali. Debora agĩĩkĩra Baraki atĩrĩ, “MWATHANI Ngai wa Isiraeli aragwatha atĩrĩ, ‘Thiĩ ũcookanĩrĩrie andũ ngiri ikũmi (10,000) kuuma mũhĩrĩga wa Nafutali na wa Zebuluni kĩrĩmainĩ gĩa Taboru.

7 Niĩ na niĩ nĩngũguucĩrĩria Sisera, ũrĩa mũtongoria wa mbũtũ cia ita cia Jabini, nĩ geetha mũgomane naake rũũĩinĩ rwa Kishoni, arĩ na ngaari ciake cia mbarathi o hamwe na mbũtũ ciake. Na nĩngaakũhe ũhootani.’ ”

8 Naake Baraki akĩmũcookeria atĩrĩ, “Wetĩkĩra gũtwarana na niĩ-rĩ, nĩngũthiĩ; no warega, na niĩ ndigũthiĩ.”

9 Debora agĩgĩcookia atĩrĩ, “Nĩ wega, nĩngũtwarana nawe. No rĩĩrĩ, ũhootani ũcio ndũgaakũreehithĩria igweta, nĩ gũkorwo MWATHANI akaaneana Sisera mookoinĩ ma mũndũ wa nja.” Debora agĩgĩũkĩra magĩthiĩ na Baraki kũu Kedeshi.

10 Baraki agĩĩta mũhĩrĩga wa Zebuluni na wa Nafutali kũu Kedeshi. Na andũ njamba ngiri ikũmi (10,000) makĩmuuma thuutha, o na Debora agĩgĩthiĩ hamwe naake.

11 Hĩndĩ ĩyo Heberi ũrĩa Mũkeni nĩeyamũranĩĩtie na Akeni arĩa angĩ arĩa maarĩ njiarwa cia Hobabu mũthoniwe wa Musa. Eyamũrania aathiĩte akaamba hema yake mũgandiinĩ o kũu Zaananimu, gũkuhĩ na Kedeshi.

12 Na rĩĩrĩ, Sisera nĩakinyĩirwo nĩ ũhoro atĩ Baraki, mũũriũ wa Abinoa, nĩathiĩte o kũu kĩrĩmainĩ gĩa Taboru.

13 Agĩgĩĩtia ngaari iria magana kenda cia mbarathi cia cuuma na mbũtũ ciake ciothe cia ita. Aaciĩtirie kuuma Haroshethu kwa Ndũũrĩrĩ agĩcitũma karũũĩinĩ ga Kishoni.

14 Na rĩĩrĩ, Debora agĩkĩĩra Baraki atĩrĩ, “Ũkĩra ũthiĩ. MWATHANI nĩagũgũtongoria na nĩakũheete ũhootani igũrũ rĩa Sisera ũũmũũthĩ.” Kwoguo Baraki agĩikũrũka kuuma kĩrĩmainĩ gĩa Taboru, thigari ngiri ikũmi (10,000) imuumĩĩte thuutha.

15 Rĩrĩa Baraki na thigari ciake maahithũkĩire Sisera, MWATHANI akĩnyaririthia Sisera hamwe na ngaari ciake cia mbarathi o na mbũtũ ciake ciothe. Nĩ ũndũ ũcio Sisera akiuma ngaari yake ya mbarathi akĩũra na magũrũ.

16 Baraki akĩrũmĩrĩra na ihenya ngaari icio cia mbarathi o na thigari o nginya Haroshethu kwa Ndũũrĩrĩ. Thigari ciothe cia Sisera ikĩũragwo na gũtirĩ o na ũmwe wetharire.

Sisera kũũragwo

17 Sisera oora aathiire hemainĩ ya Jaeli, mũtumia wa Heberi ũrĩa Mũkeni. Jabini mũthamaki wa Hazoru na nyũmba ya Heberi maikaranagia na thaayũ.

18 Jaeli nĩakiumagarire gũtũnga Sisera, akĩmwĩra atĩrĩ, “Mũthuuri ũyũ, toonya, ũikaranie na niĩ. Tiga gwĩtigĩra.” Agĩgĩtoonya naake hemainĩ, naake akĩmũhumbĩra na mbathiya.

19 Sisera agĩkĩĩra Jaeli atĩrĩ, “Ndagũthaitha he tũũĩ; amu ndĩ mũnyootu.” Jaeli agĩkĩoya mondo ya iria akĩmũhe anyue, agĩcooka akĩmũhumbĩra rĩngĩ.

20 Sisera agĩkĩĩra Jaeli atĩrĩ, “Tarũũgama mũromoinĩ wa hema. Mũndũ angĩũka akũũrie kana kũrĩ mũndũ; mwĩre aaca.”

21 Na rĩrĩa Sisera aakomeete toro mũritũ nĩ ũndũ wa mĩnoga, Jaeli mũtumia wa Heberi akĩoya higĩ ya hema na nyondo, agĩthiĩ aceemeete, akĩhũũrĩra higĩ ĩyo mũtwe igĩũtũrĩkanĩria thikĩrĩrioinĩ ĩgĩtheeca thĩ, akĩmũũraga.

22 Jaeli agĩgĩthiĩ gũthaagaana Baraki ũrĩa wahanyũkĩĩtie Sisera akĩmwĩra atĩrĩ, “Tooka nguonie mũndũ ũrĩa ũracaria.” Magĩgĩtoonya hema thĩinĩ, na Sisera akomeete hau thĩ arĩ mũkuũ, na higĩ ĩyo ya hema ĩtheeceete mũtwe wake.

23 Mũthenya ũcio Ngai agĩkĩhe Aisiraeli ũhootani igũrũ rĩa Jabini mũthamaki wa Kanaani.

24 Aisiraeli nao makĩhatĩkana naake o nginya makĩmũtooria o biũ.

Categories
Atiirĩrĩri Bũrũri

Atiirĩrĩri Bũrũri 5

Rwĩmbo rwa Debora na Baraki

1 Debora na Baraki mũrũ wa Abinoa makĩina rwĩmbo rũũrũ mũthenya ũcio:

2 Atongoria thĩinĩ wa Isiraeli nĩmerutire;

andũ makĩyumayumĩria, makĩĩheana na kwĩyendera.

MWATHANI arogoocwo!

3 Inyuĩ athamaki taiguai!

Inyuĩ anene tegaai matũ!

Nĩkũina ngũinĩra MWATHANI,

nyinĩre MWATHANI o we Ngai wa Isiraeli.

4 MWATHANI, woima irĩmainĩ cia Seiru, wambũra hema Edomu,

thĩ nĩyainainire mũno;

matu magĩthimba o gũthimba;

Ĩĩni, matu makiura mbura.

5 Irĩma igĩthingitha o igũthingitha mbere ya MWATHANI wa Sinai

O mbere ya MWATHANI Ngai wa Isiraeli.

6 Matukũinĩ ma Shamigari mũrũ wa Anathi,

o matukũinĩ ma Jaeli,

barabara igĩthira,

agendi makageraga njĩra cia mĩkĩra.

7 Isiraeli guothe matũũra magĩtiganĩrio

nginya rĩrĩa Debora arũũgamire

agĩtuĩka ta nyina wa Aisiraeli.

8 Ngai njerũ ciathuurwo,

na mbaara cioka o kĩhingoinĩ,

thĩinĩ wa andũ ngiri mĩrongo ĩna (40,000) a Isiraeli-rĩ,

matimũ na ngo nĩcionekire?

9 Ngoro yakwa nĩkũgaatha ĩragaatha

atongoria a andũ a Isiraeli nĩkwĩrutĩra na wendi.

MWATHANI aroogoocwo!

10 Inyuĩ mũhaicĩĩte ndigiri njerũ anĩrĩraai ũndũ ũcio!

Inyuĩ mũkinyĩĩte mĩgeka ya goro ugĩrĩriai!

Inyuĩ mũrathiĩ na barabara inaai!

Inaai tũine tũkeneete!

11 Andũ nĩkũrũũhia mararũũhia

mathiũrũrũkĩirie ithima cia maaĩ,

magĩcookagĩra ũhootani wa MWATHANI.

Ũhootani wake thĩinĩ wa Isiraeli.

Andũ a MWATHANI magĩkĩerekera na thoome.

12 Debora tiira mũtwe o gũtiira!

Wĩtiire, tetiire ũine rwĩmbo!

Baraki, mũrũ wa Abinoa wĩyũmĩrĩrie

ũtongorie mĩgwate yaku!

13 Matigari ma anene magĩkiumagara,

andũ a MWATHANI magĩkiumagara

makahũũrane na andũ njamba.

14 Kuuma Efiraimu, andũ magĩkĩerekera gĩtuambainĩ, marũmĩrĩirwo nĩ andũ a Benjamini;

kuuma Makiru makabuteeni makĩoneka,

kuuma Zebuluni, andũ maanyiitĩĩte mĩthĩĩgi ya ũtongoria,

oothe magĩkiumũrũrũka!

15 Atongoria kuuma Isakaru magĩtwarana na Debora,

Isakaru magwatanĩĩte na Baraki

magĩkĩerekera gĩtuambainĩ mamũrũmĩrĩire.

Mũhĩrĩga wa Reubeni ũkĩgayũkana:

ndũngĩahotire gũtua gũũka kana gũikara.

16 Mwatigirwo rũũruinĩ rwa ng’ondu nĩkĩ?

Mwatigirwo mũthikĩrĩirie arĩithi magĩĩta ng’ondu?

Mũhĩrĩga wa Reubeni nĩwagayũkanĩĩte

ndũngĩahotire gũtua gũũka kana gũikara.

17 Mũhĩrĩga wa Gadi ũgĩikara mwena wa irathĩro wa Jorodani,

mũhĩrĩga wa Dani ũgĩikara o meeriinĩ thĩinĩ.

Mũhĩrĩga wa Asheri ũgĩikara ndeereinĩ cia iria,

ĩgĩgĩikara o kũu ndeereinĩ cia iria.

18 No andũ a Zebuluni na Nafutali makĩaga gũcaaĩra mĩoyo yao

magĩtoonya kĩhaaro kĩa mbaara.

19 Hau Taanaka karũũĩinĩ ka Megido,

athamaki magĩgĩtũngana, haaro ĩkĩũmba;

athamaki a Kanaani maarũire

no makĩaga kũinũkia betha.

20 Njata ciahĩtahĩtũkanaga kũu igũrũ,

ikĩhũũrana na Sisera.

21 Mũiyũro wa karũũĩ ga Kishoni ũkĩmatwara;

mũhatĩkano wa rũũĩ rwa Kishoni ũkĩmatwara.

Nĩgũthiĩ ngũthiĩ o na mbere nyũmĩrĩirie.

22 Mbarathi igĩũka ikĩrũũgarũũgaga,

mahũngũ maacio makĩrumagia thĩ.

23 Mũraika wa MWATHANI ekuuga atĩrĩ.

“Kĩrumi igũrũ rĩa Merozi!

Kĩrumi kĩrĩa kĩũru igũrũ rĩa atũũri a kuo!

Tondũ matiokire gũteithia MWATHANI thengia kũhũũrana naake.”

24 Ũrĩa ũrĩ na mũnyaka gatagatĩinĩ ga atumia oothe,

nĩ Jaeli mũtumia wa Heberi ũrĩa Mũkeni;

nĩ we ũrĩ na mũnyaka mũno

gatagatĩinĩ ga atumia arĩa maikaraga hemainĩ.

25 Sisera aamũhooire maaĩ, akĩmũhe iria;

aamũheire kĩrimũ na mbakũri thaka mũno.

26 Oire higĩ na guoko kũmwe

na nyondo ya bundi na kũrĩa kũngĩ;

aamĩhũũrĩire Sisera akĩmũmemendera mũtwe.

Akĩmũtheeca agĩtũrĩkia thikĩrĩrio.

27 Aagũire agĩkoma magũrũinĩ ma Jaeli,

akĩaga kwĩringithia magũrũinĩ maake.

Aathinĩkanire magũrũinĩ maake;

akĩgũa thĩ arĩ kĩimba.

28 Nyina wa Sisera agacũũthagĩrĩria na ndirica;

akaroraga arĩ o thuutha wa gatirica, akooria atĩrĩ,

“Ngaari ya Sisera ĩcereirwo nĩkũinũka nĩkĩ?

Mbarathi ciake iracooka icereirwo ũguo nĩkĩ?”

29 Airĩĩtu aake arĩa oogĩ makamũcookagĩria,

o naake we mwene akeĩĩraga atĩrĩ,

30 “No indo cia gũtaha na cia kũgayana maracaria,

no mũirĩĩtu ũmwe kana eerĩ maracarĩria o mũthigari,

no nguo cia goro maracarĩria Sisera.

No mĩgathĩ mĩthaka maracarĩria

ngingo ya kwini.”

31 Thũ ciaku ciothe, MWATHANI, irokuaga o ũguo!

No araata aaku marokengaga o ta riũa rĩkĩratha!

Naguo bũrũri nĩwagĩire na thaayũ itĩĩna rĩa mĩaka mĩrongo ĩna.

Categories
Atiirĩrĩri Bũrũri

Atiirĩrĩri Bũrũri 6

Gideoni

1 Na rĩĩrĩ, andũ Isiraeli nĩmaahĩtĩirie MWATHANI o rĩngĩ, naake akĩreka maathwo nĩ Amidiani mĩaka mũgwanja.

2 Amidiani maarĩ na hinya gũkĩra Aisiraeli, nĩ ũndũ ũcio, andũ a Isiraeli maameehithaga ngurungainĩ na irĩmainĩ kũrĩa moonaga gũtarĩ ũgwati.

3 Aisiraeli mangĩahandire irio, Amidiani mookaga marĩ hamwe na Aamaleki na ndũũrĩrĩ cia kũu werũinĩ makamatharĩkĩra.

4 Maambaga hema mĩgũndainĩ ya Aisiraeli na magathũũkia irio bũrũri wothe o nginya mwena wa na kĩanda gũthiũrũrũkĩria Gaza. Matahaga ng’ondu, ng’ombe, na ndigiri ciothe na matiatigagĩria Aisiraeli kĩndũ o na kĩ gĩa gwĩtũũria.

5 Moomokagĩra kuo na ng’ombe na hema ciao matumanĩĩte o ta ngigĩ. Andũ acio na ngamĩĩra ciao matingĩatarĩkire nĩkũingĩha. Mookaga makahithũkĩra na magathũũkia mĩgũnda

6 na Aisiraeli matingĩahotire kũmeetiiria.

7 Kwoguo andũ a Isiraeli nĩmaakaĩire MWATHANI amateithie harĩ Amidiani.

8 Naake akĩmatũmĩra mũnabii ũrĩa wamaheire ndũmĩrĩri ĩno kuuma kwĩ MWATHANI Ngai wa Isiraeli: “Nĩ niĩ ndamũrutire ũkomboinĩ wa Misiri.

9 Ngĩmũkũũra kuuma kũrĩ Amisiri na kũrĩ andũ arĩa maahũũranire na inyuĩ bũrũriinĩ ũyũ. Na o ũrĩa mwathiaga na mbere, noguo ndathiaga ngĩmaingataga, na ngĩmũhe bũrũri wao.

10 Nĩndamwĩrire atĩ, niĩ nĩ niĩ MWATHANI Ngai wanyu. O na o ndamwĩrire atĩ mũtikaanathaathaiye ngai cia Aamori arĩa mũtũũraga bũrũriinĩ wao. No rĩĩrĩ, mũtiigana gũũthikĩrĩria.”

Gwĩtwo kwa Gideoni

11 Thuutha ũcio mũraika wa MWATHANI agĩũka itũũrainĩ rĩa Ofira agĩikara thĩ rungu rwa mũgandi ũrĩa warĩ wa Joashu, mũndũ wa mbarĩ ya Abiezeri. Na rĩĩrĩ, mũũrũwe Gideoni aahũũragĩra ngano kĩhihĩroinĩ gĩa thabibũ na hitho nĩ geetha ndakoonwo nĩ Amidiani.

12 Naake mũraika wa MWATHANI akĩmuumĩrĩra akĩmwĩra atĩrĩ, “MWATHANI arĩ hamwe nawe, wee njamba ĩno ya ita.”

13 Gideoni akĩmũcookeria atĩrĩ, “Mũthuuri ũyũ, nĩngũkũũria, ongorwo MWATHANI arĩ hamwe na ithuĩ-rĩ, maũndũ maya magĩtũkorereire nĩkĩ? Nĩ atĩa ũhoro wa maũndũ ma magegania marĩa maithe maitũ matwĩraga atĩ MWATHANI eekaga akĩmaruta Misiri? Rĩu MWATHANI nĩatũtiganĩirie agatũneana kũrĩ Amidiani.”

14 Hĩndĩ ĩyo MWATHANI nĩamwathire akĩmwĩra atĩrĩ, “Thiĩ na hinya waku wothe ũkahonokie Aisiraeli kuuma kũrĩ Amidiani. Nĩ niĩ mwene ndagũtũma.”

15 Gideoni agĩkĩmũcookeria atĩrĩ, “MWATHANI, ingĩhota atĩa kũhonokia Aisiraeli? Mbarĩ iitũ nĩ yo niini mũno thĩinĩ wa mũhĩrĩga wa Manase, na niĩ nĩ niĩ ũrĩa mũnyiinyi mũno thĩinĩ wa mũciĩ wa baaba.”

16 Naake MWATHANI makĩmũcookeria atĩrĩ, “No ũhote, tondũ nĩngũgũteithĩrĩria. Ũkũhehenja Amidiani o ta marĩ mũndũ ũmwe.”

17 Gideoni agĩkĩmwĩra atĩrĩ, “Ongorwo nĩũkeneetio nĩ niĩ-rĩ, tanyonia atĩ wee tũraaria nawe nĩ we MWATHANI!

18 Ndagũthaitha tiga gũthiĩ itakũreeheire kĩheeo.” Naake agĩcookia atĩrĩ, “Nĩngũgweterera kinya ũcooke.”

19 Gideoni agĩgĩcooka na mũciĩ, akĩhaarĩria koori agĩkaruga, na akĩoya ta kiro ikũmi cia mũtu agĩthondeka mĩgate itarĩ mĩimbie. Agĩgĩĩkĩra nyama gĩkabũinĩ, naguo thubu thaburiainĩ, agĩgĩtwarĩra mũraika ũcio wa MWATHANI o hau mũgandiinĩ, akĩmũnengera.

20 Naake mũraika wa MWATHANI akĩĩra Gideoni atĩrĩ, “Taigĩrĩra nyama na mĩgate igũrũ rĩa ihiga rĩĩrĩ na ũcooke ũcitĩrĩrie thubu ũcio.” Gideoni agĩgĩĩka o ũguo.

21 Mũraika wa MWATHANI agĩgĩthiĩ akĩhuutia nyama na mĩgate ĩyo na mũthia wa mũthĩĩgi ũcio aarĩ naguo. O hau mwaki ũkiuma ihigainĩ rĩu, ũgĩcina nyama na mĩgate ĩyo yothe. Thuutha ũcio mũraika ũcio wa MWATHANI akĩbuĩria.

22 Gideoni agĩkĩmenya atĩ nĩ mũraika wa MWATHANI ooneete na amakĩĩte akiuga atĩrĩ, “MWATHANI Ngai, ndĩkwĩyonera mũraika waku na maitho maakwa!”

23 MWATHANI agĩkĩmwĩra atĩrĩ, “Hoorera. Ndũgeetigĩre, ndũgũkua!”

24 Gideoni agĩgĩakĩra MWATHANI kĩgongoona o hau na agĩkĩhe rĩĩtwa rĩa “MWATHANI nĩ thaayũ.” (O na rĩu kĩrĩ o kuo kũu Ofira mbarĩinĩ ya Abiezeri.)

25 Ũtukũ o ũcio MWATHANI akĩarĩria Gideoni akĩmwĩra atĩrĩ, “Taoya ndeegwa ĩmwe ya thooguo na ndeegwa ĩngĩ ya mĩaka mũgwanja, ũthiĩ ũtharũrie kĩgongoona kĩrĩa thooguo aakĩire Baali na ũtemenge mũhianano wa ngai ĩrĩa ĩĩtagwo Ashera ũrĩa ũrĩ hakuhĩ na kĩgongoona kĩu.

26 Ũcooke wakĩre MWATHANI Ngai waku kĩgongoona kĩngĩ kĩega igũrũ rĩa kĩhumbu kĩu. Ningĩ ũcooke woe ndeegwa ya keerĩ ũmĩcine yothe ĩrĩ igongoona rĩa njino. Ũkĩmĩcina, tũmĩra mũhianano ũrĩa ũtemengire ta ngũ.”

27 Gideoni agĩkĩoya ndungata ciake ikũmi o ta ũrĩa MWATHANI aamwathĩĩte. Na tondũ nĩetigagĩra mũno andũ a mũciĩ wa ithe o na a itũũra, ndeekire ũndũ ũcio mũthenya. Aawĩkire ũtukũ.

28 Mũthenya ũcio ũngĩ kĩrooko tene gwakĩa, andũ a itũũra mookĩra maakorire kĩgongoona kĩa Baali na mũhianano wa Ashera itemengeetwo na ndeegwa ya keerĩ ĩcinĩirwo igũrũ rĩa kĩgongoona kĩrĩa gĩakĩĩtwo ho.

29 Magĩkĩũrania atĩrĩ, “Nũũ wĩkĩĩte ũũ?” Nĩmaatuĩririe na makĩmenya atĩ nĩ Gideoni mũrũ wa Joashu wekĩĩte ũguo.

30 Magĩkĩĩra Joashu atĩrĩ, “Reehe mũũrũguo haaha nĩ geetha tũmũũrage! Tondũ nĩatharũririe kĩgongoona kĩa Baali na atemenga mũhianano wa Ashera ũrĩa uuma hakuhĩ nakĩo.”

31 No rĩĩrĩ, Joashu aacookeirie arĩa oothe maamũkĩrĩire atĩrĩ, “Nĩ inyuĩ mũrũũgamĩrĩire Baali? Nĩkũmĩgitĩra mũramĩgitĩra? Mũndũ o wothe ũkũrũũgamĩrĩra Baali nĩarĩũragwo mbere ya rũũciũ rũũciinĩ. Ongorwo Baali nĩ Ngai-rĩ, rekeei ĩĩgitĩre yo nyene. Kĩgongoona kĩrĩa kĩharaganĩĩtio nĩ kĩayo.”

32 Kuuma hĩndĩ ĩyo Gideoni akĩheeo rĩĩtwa rĩa Jerubaali tondũ Joashu nĩoigire, “Rekeei Baali ĩgitĩre yo nyene, nĩ gũkorwo kĩgongoona kĩrĩa kĩharaganĩĩtio nĩ kĩayo.”

33 Thuutha ũcio Amidiani oothe na Aamaleki na ndũũrĩrĩ cia kũu werũinĩ makĩũngana, makĩringa rũũĩ rwa Jorodani na makĩamba hema gĩtuambainĩ kĩa Jezireeli.

34 Naake Gideoni akĩiyũrwo nĩ roho wa MWATHANI, akĩhuuhithia karumbeeta ga gwĩta andũ a mbarĩ ya Abiezeri mamuume thuutha.

35 Agĩcooka agĩtũma arekio bũrũri wothe wa Manase andũ mamuume thuutha. Nĩatũmire arekio o na kũrĩ mũhĩrĩga wa Asheri, Zebuluni, na wa Nafutali, nao magĩũka makĩnyiitana naake.

36 Gideoni agĩkĩĩra Ngai atĩrĩ, “Akorwo uugĩĩte atĩ nĩũkũndũmĩra nĩguo ũhonokie Aisiraeli-rĩ,

37 ngũkĩiga guoya wa ng’ondu kũrĩa tũhũũragĩra ngano, rũũciũ ingĩgaakora ime o igũrũ rĩa guoya ũcio no ti kũu thĩ, nĩngaamenya atĩ nĩũkũũhũthĩra kũhonokia Aisiraeli.”

38 Na ũguo noguo gwatuĩkire. Kwarooka gũkĩa Gideoni agĩũkĩra tene, na aahiha guoya ũcio gũkiuma maaĩ mangĩaiyũrire mbakũri.

39 Gideoni akĩĩra Ngai atĩrĩ, “Ndũkandaakarĩre. Reke ngerie o riita rĩngĩ rĩmwe na guoya. Ndagũthaitha rĩu reke guoya ũcio ũkorwo ũrĩ mũũmũ, nayo thĩ ĩrĩ njigũ.”

40 Ũtukũ ũcio Ngai akĩhingia ũndũ ũcio. Rũũciinĩ rũũrũ rũngĩ guoya warĩ mũũmũ, no tĩĩri warĩ mũihũgie nĩ ime.

Categories
Atiirĩrĩri Bũrũri

Atiirĩrĩri Bũrũri 7

Gideoni kũhoota Amidiani

1 Mũthenya ũmwe Gideoni na mbũtũ yake nĩmookĩrire tene magĩthiĩ makĩamba hema hakuhĩ na gĩthima kĩa Harodi. Amidiani nao maambĩĩte hema yao gĩtuambainĩ mwena wa na rũgongo rwa Aisiraeli karĩmainĩ ka More.

2 MWATHANI agĩkĩĩra Gideoni atĩrĩ, “Andũ arĩa wĩ nao nĩ aingĩ mũno na ndingĩhota kũmahe ũhootani igũrũ rĩa Amidiani. Mahota gwĩciiria atĩ nĩ o eene marehootanĩire na maage kũngoocithia.

3 Kĩĩre andũ atĩrĩ, ‘Mũndũ o wothe ũretigĩra nĩainũke, no ithuĩ tũgũikara o gũũkũ kĩrĩmainĩ kĩa Gileadi.’ ” Kwoguo andũ ngiri mĩrongo ĩĩrĩ na igĩrĩ (22,000) makĩinũka, gũgĩtigara andũ ngiri ikũmi (10,000).

4 MWATHANI agĩcooka akĩĩra Gideoni atĩrĩ, “O na rĩu andũ no aingĩ mũno. Matware rũũĩinĩ na nĩngũmamũranĩria kuo. Ndakwĩra ũcio nĩegũthiĩ nawe, nĩegũthiĩ. Ndakwĩra ũcio ndegũthiĩ nawe, ũcio ndegũthiĩ.”

5 Gideoni agĩgĩtwara andũ aake rũũĩinĩ, na MWATHANI akĩmwĩra atĩrĩ, “Amũrania mũndũ o wothe ũkũnyua maaĩ na rũrĩmĩ ta ngui na arĩa makũinamĩrĩra magaturia ndu nĩ geetha manyue maaĩ.”

6 Nao andũ arĩa maanyuire maaĩ na rũrĩmĩ ta ngui mamatahĩĩte na mooko maarĩ magana matatũ (300). Arĩa angĩ oothe mainamĩrĩire magĩturia ndu makĩnyua maaĩ.

7 MWATHANI agĩkĩĩra Gideoni atĩrĩ, “Ngaakũhonokia na ngũhe ũhootani igũrũ rĩa Amidiani na andũ acio magana matatũ (300) arĩa maanyua maaĩ na rũrĩmĩ. Ĩra andũ acio angĩ oothe mainũke.”

8 Nĩ ũndũ ũcio Gideoni agĩkĩĩra Aisiraeli oothe mainũke o tiga andũ acio magana matatũ, arĩa maatigirwo na irio ciothe na tũrumbeeta tuothe. Kambĩ ya Amidiani yarĩ kĩanda kĩao o kũu gĩtuambainĩ.

9 Ũtukũ ũcio MWATHANI akĩĩra Gideoni atĩrĩ, “Ũkĩra ũhithũkĩre kambĩ na nĩngũkũhe ũhootani.

10 No angĩkorwo nĩũretigĩra kũmĩhithũkĩra-rĩ, oya Pura, ndungata yaku mũthiĩ nayo kambĩinĩ,

11 na nĩũkũigua ũrĩa maraaria, na nĩũkũgĩa na ũcamba wa kũhithũkĩra.” Nĩ ũndũ ũcio Gideoni na Pura ndungata ĩyo yake magĩgĩikũrũka o nginya rũteereinĩ rwa kambĩ.

12 Amidiani, Aamaleki, na ndũũrĩrĩ icio cia kũu werũinĩ maaraganĩĩte kũu gĩtuambainĩ o ta ngigĩ, ningĩ maarĩ na ngamĩĩra nyingĩ o ta mũthanga wa rũteere rwa iria.

13 Gideoni akinya aiguire mũndũ akĩĩra mũraatawe kĩrooto. Aamwĩraga atĩrĩ, “Ndootire ndoona mũgate wa mbaarĩ wagaragara kambĩinĩ iitũ na wagũtha hema. Hema ĩyo yaharagana yaragana thĩ.”

14 Mũraatawe naake agĩcookia atĩrĩ, “Ũndũ ũcio ũronania rũhiũ rwa njora rwa Gideoni mũrũ wa Joashu, ũrĩa Mũisiraeli! Gũtirĩ ũndũ ũngĩ! Ngai nĩamũheete ũhootani igũrũ rĩa Amidiani na thigari ciitũ ciothe!”

15 Na rĩĩrĩ, Gideoni aigua ũhoro wa kĩrooto kĩu na kĩmenyithia gĩakĩo, agĩgĩturia ndu na agĩthaathaiya MWATHANI. Agĩcooka kambĩinĩ ya Aisiraeli akĩmeera atĩrĩ, “Ũkĩraai, MWATHANI nĩekũmũhe ũhootani igũrũ rĩa mbũtũ ya ita ya Amidiani.”

16 Agĩkĩgayania andũ arĩa aake magana matatũ ikundi ithatũ, agĩcooka akĩnengera mũndũ o mũndũ karumbeeta na kanyũngũ kaarĩ na kĩmũrĩ thĩinĩ.

17 Akĩmeera atĩrĩ, “Mũũnjũthĩrĩrie, ndakinya rũteereinĩ rwa kambĩ ĩkaani o ũrĩa ngwĩka.

18 Rĩrĩa niĩ na gĩkundi gĩakwa tũrĩhuuha tũrumbeeta twitũ, na inyuĩ mũrĩhuuha twanyu mũgĩthiũrũrũkaga kambĩ yothe mũkiugagĩrĩria atĩrĩ, ‘Nĩ ũndũ wa MWATHANI na nĩ ũndũ wa Gideoni.’ ”

19 Gideoni na gĩkundi gĩake kĩa andũ igana maakinyire rũteereinĩ rwa kambĩ ihinda iniini mbere ya thaa thita cia ũtukũ, o arangĩri marĩĩkia gũcenjanio. Magĩkĩhuuha tũrumbeeta twao na makĩũraganga tũnyũngũ tũrĩa maarĩ natuo.

20 Ikundi icio ingĩ igĩrĩ igĩĩka o ũguo. Oothe maanyiitaga imũrĩ na mooko maao ma ũmotho na tũrumbeeta na mooko ma ũrĩo, makoigĩrĩria atĩrĩ, “Rũhiũ rwa MWATHANI na rwa Gideoni,”

21 Magaikara mũndũ o harĩa aarĩ mathiũrũrũkĩirie kambĩ ĩyo. Amidiani oothe magĩthombocana makĩũra makiugaga mbu.

22 Na rĩĩrĩ, rĩrĩa andũ a Gideoni maahuuhire tũrumbeeta, MWATHANI agĩtũma thigari cia Amidiani ihũũrane cio nyene na hiũ ciacio cia njora. Nacio igĩkĩũra cierekeire Zarethani, nginya Bethi Shita o gũkuhĩ na itũũra rĩa Abeli Mehola kũng’ethanĩra na Tabathi.

23 Hĩndĩ ĩyo andũ kuuma mĩhĩrĩga ya Nafutali, Asheri, na ng’ongo cierĩ cia Manase maagĩĩtwo makĩhanyũkia Amidiani.

24 Gideoni agĩgĩtũma arekio bũrũri wothe ũrĩa ũrĩ irĩma wa Efiraimu makoige atĩrĩ, “Ikũrũkaai mũhũũre Amidiani. Rangĩraai rũũĩ rwa Jorodani na tũrũũĩ tuothe o nginya Bethibara, mũtikaareke Amidiani maciiringe.” Andũ a Efiraimu nĩmoonganirio na makĩrangĩra rũũĩ rwa Jorodani na tũrũũĩ tuothe o kinya Bethibara.

25 Nĩmaanyiitire atongoria eerĩ a Amidiani, Orebu na Zeebu. Mooragĩire Orebu handũ heetagwo ihigainĩ rĩa Orebu, naake Zeebu kĩhihĩroinĩ gĩa thabibũ gĩa Zeebu. Magĩthiĩ na mbere kũhanyũkia Amidiani, na magĩtwarĩra Gideoni ciongo cia Orebu na Zeebu mũrĩmo ũrĩa ũngĩ wa Jorodani.

Categories
Atiirĩrĩri Bũrũri

Atiirĩrĩri Bũrũri 8

Amidiani gũtoorio biũ

1 Andũ a Efiraimu magĩkĩĩra Gideoni atĩrĩ, “Wagire gũtwĩta nĩkĩ rĩrĩa wathiire kũrũa na Amidiani? Watwĩkire ũguo nĩkĩ?” Magĩkĩmũtetia mũno.

2 No Gideoni akĩmacookeria atĩrĩ, “Ũrĩa ndeekire ti ũndũ ũringanĩĩtio na ũrĩa inyuĩ mwĩkĩĩte. O na ũndũ ũrĩa mũnyiinyi inyuĩ andũ a Efiraimu mwĩkĩĩte nĩũrũũgĩĩte marĩa moothe mũhĩrĩga witũ wothe wĩkĩĩte.

3 Makiria ma ũguo-rĩ, githĩ ti inyuĩ na hinya wa Ngai mũrooragire Orebu na Zeebu atongoria arĩa eerĩ a Amidiani? Niĩ ngĩgĩĩkĩĩte atĩa ngĩgerekanio na inyuĩ?” Aameera ũguo matiacookire kũraakara.

4 Ihinda rĩu Gideoni na andũ arĩa aake magana matatũ nĩmaakinyĩĩte rũũĩinĩ rwa Jorodani na makarũringa. Nĩmaanogeete na no maahanyũkagia Amidiani.

5 Maakinya Sukothu, Gideoni akĩĩra andũ a kũu atĩrĩ, “Heei andũ aakwa irio. Nĩ anogu na no ndĩrahanyũkania na Zeba na Zalimuna athamaki a Amidiani.”

6 No atongoria a Sukothu makĩmũcookeria atĩrĩ, “Tũkũhe thigari ciaku irio nĩkĩ? Ũrĩ ũranyiita Zeba na Zalimuna?”

7 Gideoni agĩkĩmeera atĩrĩ, “Nĩ wega! No rĩrĩa MWATHANI akaaneana Zeba na Zalimuna mookoinĩ maakwa, niĩ ngaamũhũũra na mĩigua na mĩtare ya werũ.”

8 Gideoni oima kũu agĩthiĩ Penueli, o nakuo akĩhooya irio. Andũ a Penueli magĩcookia o ta andũ a Zukothu.

9 Agĩkĩmeera atĩrĩ, “Rĩrĩa ngaacooka rĩngĩ na thaayũ, nĩngaaharagania mũnaara ũyũ wanyu.”

10 Hĩndĩ ĩyo Zeba na Zalimuna maarĩ handũ heetagwo Karikori me na thigari ciao. Harĩ thigari ciothe cia ndũũrĩrĩ cia kũu werũinĩ no andũ ta ngiri ikũmi na ithaano (15,000) maatigarĩĩte; thigari ngiri igana rĩa mĩrongo ĩrĩ (120,000) irĩa ciarĩ njoorua na kũrũa na hiũ cia njora nĩcioragĩĩtwo.

11 Gideoni agĩgĩthiĩ na barabara agereire o rũteereinĩ rwa werũ, na mwena ũrĩa riũa rĩrathagĩra wa matũũra ma Noba na Jogibeha, akĩhithũkĩra thigari icio iterĩgĩrĩire.

12 Athamaki acio eerĩ a Amidiani, Zeba na Zalimuna, magĩĩthara, no we akĩhanyũkania nao o nginya akĩmanyiita. Nacio thigari ciao ciothe ikĩharagana.

13 Na rĩĩrĩ, rĩrĩa Gideoni ainũkaga kuuma mbaarainĩ agereire mwambatoinĩ wa Heresi,

14 nĩanyiitire mwanake wa kuuma Sukothu akĩmũũrangia ciũria. Naake mwanake ũcio akĩandĩkĩra Gideoni marĩĩtwa mĩrongo mũgwanja na mũgwanja ma atongoria arĩa maarĩ igweta a kũu Sukothu.

15 Gideoni agĩgĩthiĩ itũũrainĩ rĩa Sukothu akĩmeera atĩrĩ, “Nĩmũkũririkana rĩrĩa mwaregire kũndeithia? Muoigire atĩ mũtingĩhe thigari ciakwa irio o na irĩ nogu atĩ tondũ ndianyiitĩĩte Zeba na Zalimuna. Rĩu nĩ o aya haaha!”

16 Agĩgĩcaria mĩigua na mĩtare o kũu werũinĩ agĩkĩherithia atongoria a Sukothu nayo.

17 Ningĩ akĩmomora mũnaara wa Penueli na akĩũraga andũ a itũũra rĩu.

18 Gideoni agĩcooka akĩũria Zeba na Zalimuna atĩrĩ, “Andũ arĩa mworagĩire Taboru maahaanaga atĩa?” Nao magĩcookia atĩrĩ, “Maahaanaga o ta inyuĩ: o mũndũ aahaanaga ta mũrũ wa mũthamaki.”

19 Gideoni agĩkĩmacookeria atĩrĩ, “Acio maarĩ aariũ a maitũ, ciana cia maitũ mũnjiari. Ndehĩta na ma atĩ korwo mũtiamooragire o na niĩ ndingĩamũũraga.”

20 Agĩgĩcooka akĩĩra Jetheri mũũrũwe ũrĩa mũkũrũ atĩrĩ, “Ũkĩra ũmoorage.” No Jetheri ndacomorire rũhiũ rwake nĩ gũkorwo nĩetigĩrire tondũ aarĩ o mũndũ mũnyiinyi.

21 Zeba na Zalimuna magĩkĩĩra Gideoni atĩrĩ, “Ũkĩra ũtũũrage arĩ we. Mũthuuri nĩ we ũrutaga wĩra wa mũthuuri.” Gideoni agĩkĩmooraga na akĩoya mathaga marĩa maarĩ ngingoinĩ cia ngamĩĩra ciao.

22 Thuutha ũcio Aisiraeli magĩthiĩ makĩĩra Gideoni atĩrĩ, “Tuĩka mũthamaki witũ, wee mwene o na njiarwa ciaku, nĩ gũkorwo nĩwatũhonokia kuuma kũrĩ Amidiani.”

23 No Gideoni akĩmacookeria atĩrĩ, “Niĩ o na kana mwana wakwa tũtigũtuĩka aathani aanyu. MWATHANI nĩwe ũgũtuĩka mũthamaki wanyu.”

24 No agĩthiĩ na mbere kuuga atĩrĩ, “No rekeei ndĩmũũrie ũndũ o ũmwe. Mũndũ o mũndũ wanyu nĩanengere icũhĩ cia matũ iria aatahire.” (Nĩ gũkorwo Amidiani meekagĩra icũhĩ cia matũ cia thahabu o ta ndũũrĩrĩ iria ingĩ cia werũinĩ).

25 Andũ magĩkĩmũcookeria atĩrĩ, “Nĩtũgũkũnengera tũtikũrega.” Magĩgĩtambũrũkia cuka na mũndũ o wothe akĩiga ho icũhĩ cia matũ iria aatahĩĩte.

26 Icũhĩ icio cia thahabu iria Gideoni oonganirie ciakinyirie ũritũ ta wa kiro mĩrongo ĩĩrĩ, itataranĩirio na mathaga, mĩgathĩ na nguo iria nduune athamaki a Midiani meehumbaga o na kana irengeeri iria ciarĩ ngingoinĩ cia ngamĩĩra.

27 Naake Gideoni agĩkĩoya thahabu ĩyo agĩthondeka mũhianano, akĩũiga itũũra rĩa kwao mũciĩ rĩrĩa rĩĩtagwo Ofira. Aisiraeli oothe magĩgĩtigana na MWATHANI, magathiaga gũthaathaiya mũhianano ũcio kũu. Mũhianano ũcio ũgĩgĩtuĩka mũtego harĩ Gideoni na mũciĩ wake.

28 Amidiani magĩkĩhootwo nĩ Aisiraeli na matiacookire kwambararia ciongo. Bũrũri ũgĩkĩgĩa na thaayũ mĩaka mĩrongo ĩna o kinya rĩrĩa Gideoni aakuire.

Gideoni gũkua

29 Gideoni agĩgĩcooka gwake mũciĩ na agĩikara kuo.

30 Aarĩ na aanake mĩrongo mũgwanja nĩ gũkorwo aarĩ na atumia aingĩ.

31 Ningĩ aarĩ na mũtumia ũngĩ aigĩĩte Shekemu, naake akĩmũciarĩra mwana wa kahĩĩ na magĩgatua Abimeleki.

32 Gideoni mũrũ wa Joashu aakuire arĩ mũkũrũ mũno, agĩthikwo o mbĩĩrĩrainĩ ya ithe Joashu, o kũu Ofira, itũũra rĩa mbarĩ ya Abiezeri.

33 Thuutha wa gĩkuũ kĩa Gideoni, Aisiraeli nĩmaagire gũtuĩka ehokeku harĩ MWATHANI, na makĩambĩrĩria gũthaathaiya Baali. Maatuire Baali ya kĩrĩĩkanĩro, ngai yao.

34 Nao makĩaga gũcooka gũtungatĩra MWATHANI Ngai wao ũrĩa wamahonokeetie kuuma harĩ thũ ciao iria ciamathiũrũrũkĩirie.

35 Ningĩ makĩaga ngaatho kũrĩ mũciĩ wa Gideoni nĩ ũndũ wa maũndũ moothe meega marĩa eekĩire Aisiraeli.

Categories
Atiirĩrĩri Bũrũri

Atiirĩrĩri Bũrũri 9

Abimeleki

1 Mũrũ wa Gideoni ũrĩa wetagwo Abimeleki agĩthiĩ Shekemu, kũrĩ aamaamawe

2 akĩmeera moorie andũ a Shekemu, atĩrĩ, “Mũngĩenda atĩa? Gwathwo nĩ aariũ oothe mĩrongo mũgwanja a Gideoni kana gwathwo nĩ ũmwe wa acio? Ririkanaai atĩ Abimeleki nĩ nyama na thakame yanyu.”

3 Andũ a nyũmba ya nyina makĩarĩria andũ a Shekemu igũrũ rĩa Abimeleki, na andũ a Shekemu oothe magĩtua kũrũmĩrĩra Abimeleki tondũ aarĩ wa rũrĩra rwao.

4 Magĩkĩmũhe icunjĩ cia betha mĩrongo mũgwanja kuuma hekaarũ ya Baali ya kĩrĩĩkanĩro. Akĩihũthĩra kwandĩka wĩra mĩkora ya kũmũteithĩrĩria.

5 Agĩgĩthiĩ mũciĩ gwa ithe o kũu Ofira, na arĩ kũu akĩũragĩra igũrũ rĩa ihiga rĩmwe aariũ a ithe mĩrongo mũgwanja, o arĩa maarĩ aariũ a Gideoni. No Jothamu, mũũriũ wa Gideoni ũrĩa mũnyiinyi, akĩĩhitha na ndaigana kũũragwo.

6 Thuutha ũcio andũ oothe a Shekemu, Bethimilo makĩũngana hamwe magĩthiĩ mũgandiinĩ ũrĩa mwamũre wa Shekemu na magĩtua Abimeleki mũthamaki wao.

7 Rĩrĩa Jothamu aiguire ũguo agĩthiĩ akĩrũũgama kĩrĩma igũrũ gĩa Gerizimu akĩanĩrĩra akiuga atĩrĩ, “Andũ a Shekemu ndamũthaitha taathikĩrĩriai nĩguo Ngai amũthikĩrĩrie o na inyuĩ!

8 Tene tene mũno-rĩ, mĩtĩ nĩyonganire ĩgethuurĩre mũthamaki wayo. Ĩkĩĩra mũtamaiyũ atĩrĩrĩ, ‘Tuĩka mũthamaki witũ.’

9 Naguo mũtamaiyũ ũgĩcookia atĩrĩrĩ, ‘Nĩguo ndĩmwathage, no ndigire kũruta maguta maakwa, marĩa ngai itũũgagĩrio namo o na andũ.’

10 Ningĩ mĩtĩ ĩkĩĩra mũkũyũ atĩrĩrĩ, ‘Ũka ũtuĩke mũthamaki witũ.’

11 Naguo mũkũyũ ũgĩcookia atĩrĩrĩ, ‘Nĩguo ndĩmwathage no nyambire gũtiga gũciara matunda maakwa marĩa me mũrĩo.’

12 Nĩ ũndũ ũcio mĩtĩ ĩkĩĩra mũthabibũ atĩrĩ ‘Atĩrĩrĩ, ũka ũtuĩke mũthamaki witũ.’

13 No mũthabibũ ũgĩcookia atĩrĩ, ‘Nĩguo ndĩmwathage, no ndigire kũruta ndibei ĩrĩa ĩtũmaga ngai ikene na andũ makene.’

14 Kwoguo mĩtĩ yothe ĩgĩkĩĩra mũtare atĩrĩ, ‘Ũka ũtuĩke mũthamaki witũ.’

15 Naguo mũtare ũgĩcookia atĩrĩ, ‘Akorwo nĩmũkwenda nduĩke mũthamaki wanyu-rĩ, ũkaai mwĩyũe kĩĩruruinĩ gĩakwa. Mwaga gwĩka ũguo, mwaki nĩkũrĩrĩmbũka ũkũrĩrĩmbũka kuuma hongeinĩ ciakwa cia mĩigua ũcine mĩtarakwa ya Lebanoni.’ ”

16 Jothamu agĩgĩthiĩ na mbere kũmeera atĩrĩ, “Rĩu-rĩ, ũndũ ũyũ warĩ wa kĩhooto na mwerekereru rĩrĩa mwatuire Abimeleki mũthamaki? Nĩmwekire wendi wa Gideoni? Nĩmwekire mũciĩ wake kũringana na ũrĩa ciĩko ciake ciatariĩ?

17 Ririkanaai atĩ baaba nĩwe wamũrũĩrĩire na agĩĩtwarĩrĩria ũgwatiinĩ nĩguo amũhonokie kuuma kũrĩ Amidiani.

18 No rĩĩrĩ, ũũmũũthĩ nĩmwokĩrĩra mũciĩ wa baaba, muoraga aariũ aake, arũme mĩrongo mũgwanja o ihigainĩ rĩmwe, tondũ Abimeleki, mũrũ wa ndungata yake ya mũndũ wa nja nĩ wa ndĩra cianyu, na nokĩo mwamũtua mũthamaki wa Shekemu.

19 Rĩu-rĩ, akorwo ũguo mweka Gideoni na mũciĩ wake nĩ kĩhooto na waragania, iganĩraai na Abimeleki, mũmũkenere, naake amũkenere.

20 No akorwo tiguo, mwaki ũroakana uumĩĩte kũrĩ Abimeleki na ũcine andũ a Shekemu na Bethimilo. Ningĩ mwaki uume kũrĩ andũ a Shekemu na Bethimilo ũcine Abimeleki biũ.”

21 Na tondũ Jothamu nĩetigagĩra mũrũ wa ithe Abimeleki agĩkĩũra agĩthiĩ gũtũũra Beeri.

22 Abimeleki agĩthamakĩra Aisiraeli mĩaka ĩtatũ.

23 Thuutha ũcio Ngai agĩtũma kũgĩe ũthũ gatagatĩinĩ ka Abimeleki na andũ a Shekemu, nao makĩmũremera.

24 Ũndũ ũcio watuĩkĩkire nĩ geetha Abimeleki na andũ a Shekemu arĩa maamũũmĩrĩirie oorage aariũ a ithe arĩa mĩrongo mũgwanja marĩhe thiirĩ wa meehia maao.

25 Andũ a Shekemu makĩiga arũme mooherie Abimeleki o kũu irĩma igũrũ na magĩtuunya arĩa oothe mahĩtũkagĩra njĩra ĩyo indo ciao. Naguo ũndũ ũcio ũkĩmenyithio Abimeleki.

26 Thuutha ũcio Gaali, mũrũ wa Ebedi agĩthiĩ Shekemu marĩ na aariũ a nyina, na andũ a Shekemu makĩgĩa na mwĩhoko naake.

27 Magĩgĩthiĩ mĩgũndainĩ ya mĩthabibũ, magĩtua thabibũ, magĩthondeka ndibei, makĩgĩa na thigũkũ. Magĩcooka magĩtoonya hekaarũ ya ngai yao makĩrĩa, makĩnyua na makĩaria ũũru igũrũ rĩa Abimeleki.

28 Gaali agĩkĩmooria atĩrĩ, “Kaĩ ithuĩ andũ a Shekemu tũrĩ a rũruka rũrĩkũ? Tũratungatĩra Abimeleki nĩkĩ? Nĩ we ũ hiihi? Nĩ mũrũ wa Gideoni! Na Zebuli aamũkagĩra mawatho kuuma kũrĩ we. Ona kũhaana ũguo-rĩ, nĩkĩ gĩgũtũma tũmwathĩkĩre? Tuĩkaai ehokeku kũrĩ ithe wanyu Hamori ũrĩa wambĩrĩirie mũhĩrĩga wanyu!

29 Korwo nĩ niĩ ndongoragia andũ aya-rĩ, nĩingĩthengeetie Abimeleki! Ingĩamwĩra atĩrĩ, ‘Cookanĩrĩria ita ciaku ũũke tũhũũrane.’ ”

30 Zebuli, ũrĩa warĩ mũtongoria wa itũũra akĩraakara aigua ũrĩa Gaali aarĩĩtie.

31 Agĩtũma arekio kũrĩ Abimeleki arĩ Aruma makoige atĩrĩ, “Gaali mũrũ wa Ebedi na aariũ a ithe mookire Shekemu na matiĩhaarĩirie gũkũreka ũtoonye itũũra.

32 Nĩ ũndũ ũcio nĩ wega we na andũ aaku mũthiĩ kũrĩ o ũtukũ mũkeehithe mĩgũndainĩ.

33 Rũũciũ kĩrooko riũa rĩkĩratha mũhithũkĩre itũũra, na rĩrĩa Gaali na andũ aake makaang’ethanĩra na inyuĩ, makaamahũũra na hinya o ta ũrĩa mũngĩhota.”

34 Nĩ ũndũ ũcio Abimeleki na andũ aake oothe makiumagara o ũtukũ makĩoheria itũũra rĩa Shekemu marĩ ikundi inya.

35 Rĩrĩa Abimeleki na andũ aake moonire Gaali oima akĩrũũgama thoome wa itũũra-rĩ, makiumĩra kũrĩa meehithĩĩte.

36 Gaali aamoona akĩĩra Zebuli atĩrĩ, “Tarora! Kũrĩ andũ maraikũrũka moimĩĩte irĩma gacũmbĩrĩ!” Naake Zebuli agĩcookia atĩrĩ, “Aarĩa ti andũ, nĩ ciĩruru cia irĩma.”

37 Gaali akiuga rĩngĩ atĩrĩ, “Rora! Kũrĩ na andũ maraikũrũka kuuma kĩrĩma igũrũ. Gĩkundi kĩmwe kĩrookĩra njĩra ĩrĩa yumĩĩte mũgandiinĩ wa ooni maũndũ!”

38 Nĩ ũndũ ũcio Zebuli agĩkĩmwĩra atĩrĩ, “Ũrũme waku kaĩ rĩu ũkĩrĩ ha? We nĩ we ũrooragia tũgũtungatĩra mũndũ ũcio ũgwĩtwo Abimeleki nĩkĩ. Aarĩa nĩ andũ arĩa ũranyararaga. Rĩu gĩũkĩre ũkarũe nao.”

39 Kwoguo Gaali agĩgĩtongoria andũ a Shekemu mathiĩ makarũe na Abimeleki.

40 Abimeleki akĩingatana Gaali, naake Gaali akĩũra, na andũ aingĩ magĩtiihangio o nginya thoomeinĩ wa itũũra.

41 Abimeleki agĩthiĩ gũtũũra Aruma, naake Zebuli akĩingata Gaali na aariũ a ithe kuuma Shekemu, nĩ ũndũ ũcio matianahota gũcooka gũtũũra kuo.

42 Na rĩĩrĩ, mũthenya ũcio ũngĩ Abimeleki nĩamenyire atĩ andũ a Shekemu nĩmaabangaga gũthiĩ mĩgũndainĩ.

43 Nĩ ũndũ ũcio, agĩkĩoya andũ aake, akĩmagayania ikundi ithatũ, agĩthiĩ akĩhitha mĩgũndainĩ ooheirie. Rĩrĩa oonire andũ makĩuma itũũrainĩ, akiuma kũrĩa eehithĩĩte, akĩmatharĩkĩra akĩmooraga.

44 Hĩndĩ ĩrĩa Abimeleki na gĩkundi gĩake maahanyũkire makarangĩre kĩhingo gĩa itũũra, nacio ikundi iria ingĩ igĩrĩ ikĩhithũkĩra andũ arĩa maarĩ mĩgũndainĩ, ikĩmooraga oothe.

45 Na rĩĩrĩ, mbaara yathiire na mbere mũthenya ũcio wothe. Mũthiainĩ Abimeleki nĩanyiitire itũũra rĩu, akĩũraga andũ aarĩo, akĩrĩtharũria, agĩcooka agĩita cumbĩ kuo.

46 Rĩrĩa atongoria oothe arĩa maarĩ mũnaarainĩ wa Shekemu maiguire ũhoro ũcio, makĩũrĩra hekaarũinĩ ya Baali ya kĩrĩĩkanĩro ĩrĩa yakĩĩtwo na thingo cia hinya.

47 Abimeleki nĩerirwo atĩ atongoria maacookanĩrĩire hekaarũinĩ ĩyo.

48 Kwoguo agĩthiĩ na andũ aake oothe kĩrĩmainĩ gĩa Zalimoni. Akinya kuo, akĩoya ithanwa, agĩtema rũhonge rwa mũtĩ, akĩrũkuua na kĩande. Agĩcooka akĩĩra andũ aake meeke ũguo na ihenya.

49 Kwoguo o mũndũ agĩtema rũhonge rwa mũtĩ, makiuma Abimeleki thuutha. Magĩthiĩ magĩthiũrũrũkĩria hekaarũ ĩyo na honge icio. Magĩcina hekaarũ ĩyo andũ oothe marĩ o kũu thĩinĩ. Andũ oothe arĩa maarĩ mũnaarainĩ wa Shekemu magĩgĩkua. Maarĩ ta andũ ngiri (1,000), arũme na andũ a nja.

50 Abimeleki oima hau agĩthiĩ Thebezi, akĩrigiicĩria itũũra rĩu, akĩrĩnyiita.

51 No rĩĩrĩ, kũu itũũrainĩ kwarĩ mũnaara wa hinya mũno, nao arũme na andũ a nja oothe hamwe na atongoria aao makĩũrĩra kuo. Magĩkĩĩhingĩra kuo, magĩthiĩ o gacũmbĩrĩ kaaguo.

52 Abimeleki agĩthiĩ ho nĩguo aũtharĩkĩre. Agĩgĩthiĩ o hau kĩhingoinĩ nĩ geetha aũcine.

53 No rĩĩrĩ, mũndũ wa nja ũmwe akĩmũgũithĩria ihiga rĩa gĩthĩi mũtwe agĩkĩũmondoora.

54 Abimeleki agĩkĩheneria mwanake ũrĩa wamũkuuagĩra matharaita maake akĩmwĩra atĩrĩ, “Comora rũhiũ rwaku rwa njora ũnjũrage. Ndikwenda kwĩragwo atĩ nĩ mũndũ wa nja wanjũragire.” Nĩ ũndũ ũcio mwanake ũcio akĩmũtumbũra.

55 Rĩrĩa Aisiraeli moonire atĩ Abimeleki nĩakua, oothe magĩcooka mũciĩ.

56 Ũguo nĩguo Ngai aarĩhirie Abimeleki ngero ĩrĩa aagereete ithe rĩrĩa ooragire aariũ a ithe mĩrongo mũgwanja.

57 Ningĩ Ngai nĩatũmire andũ a Shekemu, moone thĩĩna nĩ ũndũ wa waganu wao, o ta ũrĩa Jothamu mũrũ wa Gideoni oigĩĩte rĩrĩa aamatigĩire kĩrumi.