Categories
Jeremia

Jeremia 46

Amisiri kũhooterwo Karikemishi

1 Atĩrĩĩrĩ, ĩno nĩ yo ndũmĩrĩri ĩrĩa MWATHANI aaheire yakoniĩ ndũũrĩrĩ,

2 aambĩrĩirie na andũ a Misiri. Ũũ nĩguo MWATHANI oigire ũhoroinĩ wa mbũtũ cia ita cia Neko, mũthamaki wa Misiri, iria ciahooteirwo Karikemishi, gũkuhĩ na rũũĩ rwa Farati, nĩ Nebukadinezaru, mũthamaki wa Babilonia. Amisiri maahooteirwo kuo mwakainĩ wa ĩna wa ũthamaki wa Jehoiakimu wa Juda.

3 “Thagathagaai ngo cianyu, mwerekere mbaarainĩ!

4 Tandĩkaai mbarathi cianyu na mũcihaice!

Mwĩbangeei wega na mwĩkĩre ngobia cianyu cia kũgitĩra mũtwe!

Noraai matimũ maanyu.

Mwĩhumbeei nguo cianyu cia gĩcango!”

5 “Hĩ! Kaarĩ atĩa ndĩrona?

Nĩgũcooka maracooka na thuutha makĩinainaga nĩ guoya!

Thigari ciao nĩhoote o biũ;

nĩkũũra iroora na ihenya itekwĩhũgũra

nĩ ũrĩa ihĩkĩĩtwo nĩ guoya na mĩena yothe!

Ũguo nĩguo niĩ, MWATHANI ndoiga.

6 Arĩa marĩ ihenya mũno matirahota kũũra,

o na thigari ciao itirahota gwĩthara.

Irahĩngwo ikagũa thĩ na kũu mwena wa na rũgongo,

o hũgũrũrũinĩ cia rũũĩ rwa Farati.

7 Nũũ ũyũ ũreyambararia ta rũũĩ rwa Nailo,

o ta rũũĩ rũiyũrĩĩte rũkoina?

8 Bũrũri wa Misiri nĩguo wĩyambararĩĩtie ta rũũĩ rwa Nailo,

o ta rũũĩ rũiyũrĩĩte rũkoina.

Ũroiga atĩrĩ, ‘Ngwĩyambaararia, humbĩre thĩ yothe;

ngwananga matũũra na atũũri a mo.

9 Umagaraai, mbarathi ici!

Nacio ngaari cia mbarathi ciũmbũre rũkũngũ!

Rekeei thigari ciumagare,

nacio nĩ andũ a Ethiopia na a Libia marĩ na ngo,

o na andũ a Libia arĩa mooĩ kũratha na mĩguĩ.’ ”

10 Ũũmũũthĩ-rĩ, nĩ mũthenya wa MWATHANI Ngai Mwene Hinya Wothe;

ũũmũũthĩ nĩekwĩrĩhĩria harĩ thũ ciake.

Rũhiũ rwake rwa njora rũkũmarĩa nginya rũhũũne,

na rũnyue thakame yao nginya rũnyootoke.

Ũũmũũthĩ ũyũ-rĩ, MWATHANI Ngai Mwene Hinya Wothe

nĩekũrutĩra igongoona, mwena wa na rũgongo, o hũgũrũrũinĩ cia rũũĩ rwa Farati.

11 Andũ aya a Misiri, thiĩi Gileadi mũgacarie ndaawa!

Ndaawa ciothe iria mũkoreetwo mũkĩhũthĩra nĩituĩkĩĩte cia tũhũ;

inyuĩ-rĩ, gũtirĩ ndaawa ingĩmũhonia.

12 Ndũũrĩrĩ nĩciiguĩte ũrĩa mũconoreetwo,

nayo thĩ ĩiyũire mbugĩrĩrio yanyu.

Thigari cianyu nĩkũhĩngana irahĩngana ikĩgũanagĩra.

Mũthamaki Nebukadinezaru gũũka

13 Ũyũ nĩguo ũhoro ũrĩa MWATHANI aaheire ũkoniĩ gũũka kwa Nebukadinezaru, mũthamaki wa Babilonia, gũtharĩkĩra bũrũri wa Misiri. Aanjĩĩrire atĩrĩ,

14 “Anĩrĩra matũũrainĩ ma Misiri;

anĩrĩra wĩre matũũra ma Migidoli, Memufisi, na Tahipanihesi atĩrĩ,

‘Mwĩhaarĩriei kwĩgitĩra,

nĩ gũkorwo indo cianyu ciothe nĩikwanangwo nĩ mbaara!

15 Atĩrĩĩrĩ, ngai yanyu ĩrĩa ĩrĩ ũhoti ĩĩtagwo Apisi ĩharaganĩĩte nĩkĩ?

Nĩ ũndũ MWATHANI nĩamĩbacanĩĩtie thĩ!’

16 Thigari cianyu nĩihĩngĩĩtwo ikaharagana;

ireerana mũndũ na ũrĩa ũngĩ atĩrĩ,

‘Rũũgama na ihenya!

Nĩtũcooke kũrĩ andũ aitũ

na bũrũriinĩ ũrĩa twaciarĩirwo nĩguo tũũrĩre mbaara!’

17 “Heei mũthamaki wa Misiri rĩĩtwa rĩa,

‘Mũndũ Wa Inegene Rĩa Tũhũ Ũrateire Mweke Wake.’

18 Niĩ, MWATHANI Mwene Hinya Wothe, ndĩ mũthamaki;

nĩ niĩ Ngai ũrĩa mũtũũra muoyo.

Atĩrĩĩrĩ, o ta ũrĩa kĩrĩma gĩa Taboru kĩraihĩĩte gũkĩra irĩma iria ingĩ ciothe,

na ta ũrĩa kĩrĩma gĩa Karimeli kĩĩhandĩĩte igũrũ rĩa iria,

noguo mũndũ ũrĩa ũkũmũtharĩkĩra egũkorwo arĩ na hinya.

19 Atĩrĩĩrĩ, andũ aya a Misiri,

mwĩhaarĩriei gũthaamio mũrĩ mĩgwate!

Nĩ gũkorwo Memufisi nĩgũgũtuuo maganjo;

gũgũtigwo kwanangĩkĩĩte gũtarĩ mũndũ o na ũmwe ũragũtũũra.

20 Bũrũri wa Misiri ũhaana ta moori njega mũno,

ĩtharĩkĩirwo nĩ njũkĩ ciumĩĩte na rũgongo.

21 Thigari cia gũkomborwo cia Misiri ihaana njaũ cia gĩceegũ.

O nacio nĩihũndũkĩĩte ikoora irĩ hamwe;

itiigana kwĩhanda irũe,

tondũ mũthenya wacio wa kũniinwo, nĩũrĩĩkĩĩtie gũkinya;

ihinda rĩacio rĩa kwanangwo nĩrĩkinyĩĩte.

22 Atĩrĩĩrĩ, andũ a bũrũri wa Misiri maroora makĩhiihagia na hinya ta nyoka,

nĩ ũndũ mbũtũ cia ita cia thũ nĩirooka.

Iramatharĩkĩra na mathanwa ta andũ maratema mĩtĩ,

23 kana ta andũ marananga mĩtitũ.

Thigari ciacio nĩ nyingĩ mũno mũno;

cingĩhĩĩte gũkĩra ngigĩ.

24 Andũ a Misiri nĩmarĩconorithio;

marĩhootwo nĩ andũ moimĩĩte mwena wa na rũgongo.

Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

25 MWATHANI Mwene Hinya Wothe, Ngai wa Isiraeli, ekuuga atĩrĩ, “Nĩngũherithia ngai ya Thebesi ĩrĩa ĩĩtagwo Amoni, o hamwe na bũrũri wa Misiri na ngai ciaguo na athamaki aaguo. Nguoya mũthamaki wa Misiri na arĩa oothe mamwĩhokeete,

26 ndĩmaneane mookoinĩ ma arĩa marenda kũmooraga, na nĩ o Nebukadinezaru, mũthamaki wa Babilonia, na mbũtũ ciake cia ita. No rĩĩrĩ, matukũinĩ ma thuutha, andũ nĩmagaatũũra bũrũriinĩ wa Misiri o rĩngĩ, o ta ũrĩa meekaga matukũinĩ ma tene. Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga nguo.”

MWATHANI nĩakaahonokia andũ aake

27 “No inyuĩ, andũ aakwa, mũtigeetigĩre;

mũtigaakue ngoro, andũ a Isiraeli.

Atĩrĩĩrĩ, nĩngaamũhonokia kuuma bũrũri ũcio wa kũraaya,

bũrũri ũrĩa mwathaamĩirio.

Nĩmũkainũka mũciĩ mũtũũrage na thaayũ;

mũgaikaraga mũhooreire hatarĩ mũndũ o na ũmwe ũramũthĩĩnia.

28 Nĩngũũka ndĩmũhokie,

nĩngaaniina o biũ ndũũrĩrĩ ciothe cia kũrĩa ndamũthaamĩirie,

no inyuĩ ndikaamũniina.

Atĩrĩĩrĩ, ndikwaga kũmũherithia,

no ngũmũherithia ngerereire.

Niĩ MWATHANI, nĩ niĩ ndoiga ũguo.”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *