Categories
1 Samũeli

1 Samũeli 25

Samũeli gũkua

1 Na rĩĩrĩ, Samũeli agĩkua, nao Aisiraeli oothe makĩũngana hamwe makĩmũcakaĩra, magĩcooka makĩmũthika gwake mũciĩ kũu Rama.

Daudi na Abigaĩli

Thuutha wa ũguo, Daudi agĩthiĩ werũinĩ wa Parani.

2-3 Na rĩĩrĩ, kwarĩ mũndũ wa nyũmba ya Kalebu wetagwo Nabali, woimĩĩte itũũra rĩa Maoni. Aarĩ na mũgũnda hakuhĩ na itũũra rĩa Karimeli, na aarĩ mũtongu mũno. Aarĩ na ng’ondu ngiri ithatũ (3,000) na mbũri ngiri ĩmwe (1,000). Mũtumia wake eetagwo Abigaĩli, na aarĩ mũthaka na mũũgĩ, no mũthuuriwe aarĩ mũkarĩ na mũndũ wa kũraakara na ihenya.

Na rĩĩrĩ, Nabali nĩkwenja eenjaga ng’ondu ciake guoya Karimeli,

4 naake Daudi, arĩ werũinĩ, akĩigua ũhoro ũcio.

5 Nĩ ũndũ ũcio Daudi akĩrekia aanake ikũmi akĩmeera atĩrĩ, “Ambataai Karimeli kwĩ Nabali mũkamũhe ngeithi ciakwa.”

6 Agĩkĩmataara makeere Nabali atĩrĩ: “Daudi mũraataguo nĩakũgeithia, agĩkũhooyagĩra thaayũ wee mwene, mũciĩ waku, na kĩrĩa gĩothe wĩ nakĩo.

7 Nĩaiguĩte atĩ nĩkwenja ũrenja ng’ondu ciaku, na nĩekwenda ũmenye atĩ tũraarĩ na arĩithi aaku na tũtiigana kũmeeka ũũru. Ningĩ gũtirĩ kĩndũ o na kĩmwe kĩao kĩagire ihinda rĩrĩa rĩothe maarĩ Karimeli.

8 Tamoorie, na nĩmegũkwĩra. Tũũkĩĩte mũthenya wa gĩkeno, na nĩtwagũthaitha ũtwamũkĩre na ũtũhe ithuĩ ndungata ciaku, na mũraataguo Daudi, o kĩrĩa gĩothe wĩ nakĩo.”

9 Aanake a Daudi magĩkĩhe Nabali ndũmĩrĩri ĩyo ya Daudi, na magĩeterera o hau.

10 Naake Nabali agĩcookia atĩrĩ, “Atĩ Daudi? Nũũ ũcio hiihi? Ndimũũĩ niĩ! Bũrũri wothe mahindainĩ maya ũiyũrĩĩte ndungata iria ciũrĩĩte kuuma kũrĩ anene aacio.

11 Ndakĩhota atĩa kũhe andũ itooĩ na kũrĩa moimĩĩte mĩgate, maaĩ, na nyama iria thĩnjĩire eenji ng’ondu ciakwa?”

12 Tondũ ũcio, aanake acio a Daudi makĩhũndũka, magĩthiĩ makĩĩra Daudi ũrĩa wothe Nabali oigĩĩte.

13 Daudi agĩkĩĩra andũ aake atĩrĩ, “Mwĩyoheei hiũ cianyu cia njora.” Nao magĩgĩĩka ũguo. O naake Daudi akĩyoha rũhiũ rwake, akiumagara na thigari magana mana (400), nacio thigari magana meerĩ (200) igĩtigwo ciikarie mĩrigo.

14 No rĩĩrĩ, mwanake ũmwe wa ndungata cia Nabali akĩĩra Abigaĩli mũtumia wa Nabali atĩrĩ, “Daudi nĩekũrekeetie ndungata ciake kuuma werũinĩ ciũke igeithie mwathi witũ, nowe aciruma.

15 No rĩĩrĩ, andũ acio nĩmaatwĩkire wega mũno, na tũtirĩ ũũru tuonire, kana tũkĩaga kĩndũ o na kĩ ihinda rĩothe rĩrĩa twarĩ nao kũu werũinĩ.

16 Nĩmaatũgitagĩra ũtukũ na mũthenya rĩrĩa rĩothe twarĩ nao tũkĩrĩithia mahiũ.

17 Twagũthaitha wĩcirie ũndũ ũcio ũmenye ũrĩa wagĩrĩirwo nĩgwĩka. Ũndũ ũcio wahota kũreehere mwathi witũ ũũru o hamwe na mũciĩ wake wothe, nĩ ũndũ nĩ mũndũ mũriitu na ndathikagĩrĩria mũndũ.”

18 Abigaĩli agĩĩka ũndũ wa na ihenya, akĩoya mĩgate magana meerĩ, mondo igĩrĩ cia njũũa ciyũire ndibei, ng’ondu ithaano ihĩhĩĩtio, kiro ikũmi na mũgwanja cia ngano hĩĩhie, imanjĩka igana rĩmwe cia thabibũ nyũmũ, na keeki magana meerĩ cia ngũyũ, agĩciigĩrĩra igũrũ wa ndigiri.

19 Agĩkĩĩra ndungata ciake atĩrĩ, “Thiagaai, ndĩ thuutha.” No ndamenyithirie mũthuuriwe ũhoro ũcio.

20 Rĩrĩa Abigaĩli aathiaga ahaicĩĩte ndigiri yake akĩhũũra koona handũ kĩrĩmainĩ, agĩtũngana hi na hi na Daudi na andũ aake magĩikũrũka.

21 Daudi eĩraga atĩrĩ, “Ndarutire wĩra wa tũhũ ngĩgitĩra indo cia mũndũ ũcio werũinĩ. Hatirĩ kĩndũ o na kĩmwe kĩa indo ciake ciothe kĩorire, na rĩu wega ũrĩa wothe ndĩmwĩkĩĩte andĩha na ũũru.

22 Ngai aronjũraga ingĩkorwo itooragĩĩte arũme oothe arĩa marĩ mũciĩ ũcio gũtaanakĩa!”

23 Na rĩĩrĩ, rĩrĩa Abigaĩli oonire Daudi, akiuma igũrũ wa ndigiri na ihenya, akĩĩgũithia thĩ mbere yake,

24 agĩturumithia ũthiũ thĩ, akĩmwĩra atĩrĩ, “Ndagũthaitha, mwathi wakwa, taathikĩrĩria; reke ũũru wothe ũnjookerere.

25 Ndagũthaitha ndũkarũmbũyanie na ũhoro wa Nabali, mũndũ ũcio ũtarĩ kĩene. Nĩ kĩrimũ o ta ũrĩa rĩĩtwa rĩake riugĩĩte! Ndiraarĩ kuo hĩndĩ ĩrĩa ndungata ciaku irookĩĩte.

26 Nĩ MWATHANI ũkũgirĩĩtie wĩrĩhĩrie na ũndũ wa kũũraga thũ ciaku. Thũ ciaku na arĩa oothe meendaga gũgwĩka ũũru maroherithio ta Nabali.

27 Rĩu, mwathi wakwa, amũkĩra kĩheeo gĩĩkĩ ndakũreehere, ũkĩnengere aanake aaku.

28 Nĩndagũthaitha, mwathi wakwa, ũnjohere ihĩtia o rĩothe ngũhĩtĩirie. Ti itherũ MWATHANI nĩagaagũtua mũthamaki, we mwene o na njiarwa ciaku, tondũ ũhũũranaga mbaara ciake. Ndũrĩ ũũru ũgeeka matukũ moothe marĩa ũgũtũũra muoyo.

29 Mũndũ o na ũrĩkũ angĩgaagũũkĩrĩra akĩenda gũkũũraga, MWATHANI nĩagaakũgitĩra o ta ũrĩa mũndũ agitagĩra mũthiithũ wake. Nacio thũ ciaku agaacihiũria aciikie o ta ũrĩa mũndũ aikagia mahiga na kĩgũtha.

30 Rĩrĩa MWATHANI agaakũhingĩria maũndũ moothe meega marĩa akwĩrĩire, na agũtue mũthamaki wa Isiraeli,

31 hĩndĩ ĩyo ndũkaigua kĩeha kana ũthĩĩnĩke ngoro nĩ ũrĩa woraganire hatarĩ gĩtũmi, kana ũkĩĩrĩhĩria wee mwene. Na rĩĩrĩ, rĩrĩa MWATHANI agaagwĩka maũndũ meega-rĩ, ndagũthaitha, mwathi wakwa, ũkandirikana.”

32 Daudi agĩkĩmwĩra atĩrĩ, “MWATHANI Ngai wa Isiraeli arogoocwo, o we ũkũrekirie ũũmũũthĩ, ũndũnge!

33 Ngai arogaathwo nĩ ũndũ wa ũũgĩ waku, o na nĩ ũndũ wa ũrĩa weka ũũmũũthĩ wangirĩrĩria njite thakame, ndĩrĩhĩrie!

34 Nĩ MWATHANI ũngiririe ndigaakũgere ngero. No ngwĩhĩta na Ngai wa Isiraeli ũrĩa ũtũũraga muoyo atĩ, korwo ndũnahiuha kũndũnga, arũme oothe a Nabali gũtirĩ ũngĩgaakorwo muoyo rũũciũ rũũciinĩ!”

35 Daudi akĩamũkĩra kĩheeo kĩrĩa Abigaĩli aamũtwarĩire na akĩmwĩra atĩrĩ, “Inũka na thaayũ. Nĩndeetĩkĩra ihooya rĩaku. Nĩngwĩka ũrĩa wanjũũria.”

36 Abigaĩli agĩgĩcooka mũciĩ kũrĩ Nabali, akĩmũkora arugithĩĩtie iruga o ta rĩa mũthamaki. Aarĩ mũrĩĩu mũno na agakena. Tondũ ũcio Abigaĩli ndamwĩrire ũndũ o na ũmwe, nginya o rũũciinĩ.

37 Kwarooka gũkĩa Nabali aarĩũkwo, akĩmũhe ũhoro ũcio wothe. Ngoro ya Nabali ĩkĩambĩrĩria gũteng’era, agĩkua ciĩga ciothe cia mwĩrĩ wake.

38 Matukũ ta ikũmi mathira, MWATHANI agĩtũma Nabali akue.

39 Na rĩĩrĩ, rĩrĩa Daudi aiguire atĩ Nabali nĩakuĩte, akiuga atĩrĩ, “MWATHANI arogoocwo! Nĩandĩhĩirie he Nabali nĩ ũndũ nĩanumire. Ningĩ nĩangiririe, niĩ ndungata yake, njĩke ũũru. MWATHANI nĩaherithia Nabali nĩ ũndũ wa ũũru wake.”

Daudi agĩkĩrekia andũ makeere Abigaĩli atĩ nĩekwenda kũmũhikia.

40 Na rĩrĩ, rĩrĩa ndungata cia Daudi ciakinyire Karimeli kwa Abigaĩli, ikĩmwĩra atĩrĩ, “Daudi atũtũma tũgũtware kũrĩ we ũgatuĩke mũtumia wake.”

41 Abigaĩli agĩũkĩra, akĩinamĩrĩra, agĩturumithia ũthiũ thĩ akiuga atĩrĩ, “ Niĩ ndĩ o ndungata ya mũndũ wa nja, nĩndĩharĩirie gũthambagia ndungata cia mwathi wakwa magũrũ.”

42 Naake agĩũkĩra narua, akĩhaica ndigiri yake, nacio ndungata ciake ithaano cia airĩĩtu igĩtwarana naake. Agĩkiuma ndungata cia Daudi thuutha, agĩthiĩ agĩtuĩka mũtumia wake.

43 Na rĩĩrĩ, Daudi nĩahikĩĩtie Ahinoamu ũrĩa woimĩĩte Jezireeli, nao eerĩ magĩgĩtuĩka atumia aake.

44 Saũlũ nĩaheanĩĩte Mikali mwarĩwe, ũrĩa warĩ mũtumia wa Daudi, kũrĩ Paliti mũrũ wa Laishi, ũrĩa woimĩĩte itũũra rĩa Galimu.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *